Translate.vc / Spanish → Turkish / Umbría
Umbría translate Turkish
19 parallel translation
Las tropas alemanas, perseguidas por los aliados... huyen a través del Lacio, la Umbría y la Toscana.
Müttefikler tarafından takip edilen Alman birlikleri Lazio, Umbria ve Tuscany'den çıktı.
De Umbría, cerca de Peruccia.
Umbrialıyım, Perugia yakınlarından.
Está casi retirado en las tranquilas colinas de Umbría.
Şu anda huzur dolu Umbria tepelerinde yarı emekli sayılır.
Después iremos en coche desde Ravena, pasando por Umbría, hasta Siena.
Sonra Ravenna'dan Umbria'ya ve Siena'ya geçeceğiz.
El fuego responde al fuego y a través de sus pálidas llamas cada ejército ve la cara umbría del otro.
Ateş ateşe yanıt vermekte... ve soluklar arasından... her ordu diğerinin kızıllaşan yüzlerini görmektedir.
Excelente, no sólo lo tuve deshaciéndose en elogios por la botella de Umbría que le envié, sino que insinuó que tenía madera para el consejo de la ópera.
- Muhteşem. Murchie, gönderdiğim Umbro şarabından çok memnun kalmış. Ve benim opera yönetim kurulunun temel direği olduğumu söyledi.
Ayer una rara orquídea fue robada del Monasterio de Monte Inferno en Umbría.
Dün Umbria'daki Cehennem Dağı Manastırı'ndan çok nadide bir orkide çalındı.
Me las arreglé para encontrar a su madre. Recordé que Marina me había dicho que vivía en Umbría.
Annesini bulmanın bir yolunu bulmaya çalıştım, Marina'nın bana Umbria'da yaşadığını söylediğini hatırladım, vee...
¡ Afuera luz umbría, afuera!
Bitti, tükendi, kısa mum.
Habría pensado que tus establos en Umbría sobrepasaban de lejos cualquier cosa que encontraras en esta tierra.
Umbria'daki mülklerinin burada bulabileceğin herhangi bir mülkten kat kat üstün olduğunu sanıyordum.
Fue muerto a tiros esta mañana en alguna granja en Umbría.
Bu sabah, Umbria'da bir çiftlikte öldürülmüş.
Incluso aquí, en las profundidades de los campos de olivares de Umbría... lo encontraremos.
Burada, Umbria'nın zeytin alanlarının derinliklerinde bile seni buluruz.
Julia Farnesio vuelve de Umbría hoy.
Giulia Farnese bugün Umbria'dan dönüyor.
El bosque de Umbría, Su Santidad.
Umbria ormanları Papa Cenapları.
Lo importan desde Umbría.
Umria'dan geliyor.
Vicenzo y yo tuvimos 15 años maravillosos juntos en Umbría.
Vincenzo ile birlikte Umbria'da 15 harika yıl geçirdik.
- Umbría.
- Umbria.
- Umbría.
Um...
Te va a encantar Umbría.
Umbria'yı seveceksin