English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Unum

Unum translate Turkish

38 parallel translation
Así pues, en virtud de la autoridad que me ha concedido la Universitatus Committeatum E Pluribus Unum yo te concedo el diploma honorario en D.P.
Bu nedenle, Üniversitatus Komiteatum E Pluribus Unum tarafından bana verilen yetkiye dayanarak sana fahri Dü. D derecesini veriyorum.
Y en ese globo, Dorothy tú y yo regresaremos a E Pluribus Unum.
Ve o balonla, sevgili Dorothy sen ve ben E Pluribus Unum topraklarına döneceğiz.
No, ya tengo la mía.
Hayır, benim unum var.
Lo cual tiene seis letras más que "e pluribus unum".
Latincesinden 6 harf daha fazla - "e pluribus unum"
Bueno, tengo la harina.
Benim unum var.
- Yo no tengo problemas.
" Benim sor unum yok onun var.
¡ Mi harina!
Bu benim unum!
Creo en Dios Padre Todopoderoso. ¡ Recítalo!
Söyleyin. 'Credo in unum Deum patrem omnipotentem. " Söyleyin! Söyleyin!
- E pluribus unum.
- E Pluribus Unum.
- E pluribus unum. Bien.
- E Pluribus Unum.
Credo in unum Deum, Patrem, omnipotentem, Factorem coeli et terrae, visibilium omnium et invisibilium.
Credo in unum Deum, Patrem omnipotentem, Factorem coeli et terrae visibilium omnium et invisibilium.
"Credo in unum Deum, Patrem omnipotentem."
"Credo in unum Deum, Patrem omnipotentem."
No tienes secretos para mí.
Ben senin Nagus'unum. Benden sır saklayamazsın.
No estoy para huevos... y harina.
Hiç yumurtam kalmamış ve unum.
Derecho a la felicidad, e pluribus unum.
Mutluluk arayışına. "E pluribus unum".
"Orbis unum."
"Orbis Unum."
Orbis unum.
Orbis unum.
"Orbis unum." Sí.
"Orbis unum." Evet.
Por lo tanto, en virtud de la autoridad a mí conferida por la Universitatus Committeeatum e plurbis unum, ahora le concedo el grado honorario de Doctor.
Bu nedenle otoriter güç yoluyla bana'Universitatus Commiteeatum E Pluri bus Unum'yetkisi verildi, bu vesile ile sizin için ş.D onursal derecesini aldım.
Es tan simple como "Et Pluribus Unum"
Çok basit. E Pluribus Unum :
No, yo soy tu Matt Damon.
Hayır hayır, ben senin Matt Damon'unum.
Debe ser "e pluribus unum,"
Bu "e pluribus unum" olmalı.
No tengo oportunidad de ganar sin mi harina de trigo dorado.
Altın Buğday unum olmadan hiç şansım yok.
"E unum pluribus."
"E unum pluribus."
- Ad unum omnes.
- Ad unum omnes.
Credo in Unum Deum.
Tek bir Tanrı'ya inanıyorum.
A los romanos les encantaba Roma cuando estaba violando a la mitad del mundo, pero cuando Aníbal llegó cargando sobre los Alpes, los romanos se volvieron contra ellos mismos tan rápidamente como puedes decir, "e pluribus unum."
Romalılar Roma'yı dünyanın yarısına sahipken seviyorlardı ama Hannibal Alpler'den hücum edince Romalılar "e pluribus unum" diyene kadar kendilerine döndüler.
Pero no tengo harina. No tengo nada para hornear, y si no - puedo hornear, no puedo alimentar a mi familia.
Ama hiç unum olmazsa fırında pişirecek bir şeyim olmaz, fırınımın anlamı olmaz, sonra... ~ Sonra ailemi besleyemem, efendim.
Nos conocemos bien.
Birbirimizi iyi taniriz. sist, sist. Et nos unum benedictus.
Soy tu Tom...
Ben senin Tom'unum...
¡ Y la parte de la tercera parte es ipso facto e pluribus unum!
- Evet var! Ancak taraflardan üçüncüsü de ipso facto e pluribus unum! - Bu bir rezalet!
- ¡ Es una atrocidad!
- Unum orospu çocukları.
- Unum, desgraciados, en latín.
Unum. Latince bu! Ne yapıyorsunuz?
"E unum pluribus."
Bir şey buldum. "E unum pluribus."
E pluribus unum...
E pluribus unum...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]