English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Upham

Upham translate Turkish

38 parallel translation
Dentro de seis meses, no me visualizo extrañando a Nigel... como no extraño a Ross McLochness... a Ronnie Pudding, a Danny Upham, a Danny Schindler o cualquiera de ellos.
Yani, aradan altı ay geçti, Nigel'i özlediğimi sanmıyorum. Ross McLachness'dan, Ronnie Pudding'den, Danny Uppam'dan, Danny Schindler'dan daha fazla.
Busco al cabo Upham, Timothy E. Sí, señor.
Onbaşı Timothy E.Upham'ı arıyorum.
Upham, señor.
Upham benim, efendim.
Upham se refiere a nuestro deber como soldados.
Upham asker olarak görevlerimizden bahsediyor.
Upham, por allí.
Upham, şuraya geç.
- Sí, señor. - Quédese con el sargento Horvath.
Upham, Çavuş Horvath'ın yanından ayrılma!
oye, Upham, te estás metiendo en un jardín.
Hey, Upham! Dikkatli ol da, boktan palavralara basarak, kayıp düşme!
Upham, dígales que se muestren.
Upham, söyle kendilerini göstersinler.
Upham, ¿ cómo se dice "Tranquila"?
- Upham, "Sorun yok" nasıl söylenir?
Upham, llene las cantimploras.
Upham, mataralar! Doldur onları!
¡ Cuatro muertos! Upham, coja sus cosas. ¡ Venga aquí!
Upham, teçhizatları al ve buraya gel!
¡ Upham, dame tu cantimplora!
- Upham, mataranı ver! - Bastırın!
- Señor, dice : "No disparen, por favor".
- "Lütfen ateş etmeyin." diyor - Ne söylediği umurumda değil, Upham!
- ¿ Sería mejor disparar a un prisionero? - Cállate, Upham. ¡ Va contra las putas reglas!
Bir esiri vurmak, lanet olası kurallara aykırıdır!
- Mira, Upham...
- Bak, Upham, şey...
"Te veo en el cielo, te veo en la Tierra".
"Gökyüzünde sen varsın, yeryüzünde sen varsın." Lütfen, Upham!
Joder, Upham, otra canción como esa y los alemanes no tendrán que dispararme.
Şarkılar böyle devam ederse, Almanların beni vurmasına gerek kalmayacak.
Pues sí que eres raro, Upham.
Sen tuhaf bir herifsin, Upham. Özür dilerim.
- Upham, a cubierto.
Upham, bizi koru.
¡ Upham! ¡ Upham!
30 kalibrelik mermi!
¡ Cúbrase, Upham!
Upham! Siper al!
¡ Upham!
Gönder bombayı!
¡ Upham, munición, maldita sea!
Upham, cephane getir ulan!
Upham.
Upham!
- Adelante, Upham.
Şimdi gidin!
- Upham.
- Upham!
- Bien.
Upham, Jackson ile tüfekleri değiştirin.
Upham, vaya con Jackson y quédense detrás.
- Sen geriden yavaş yavaş geliyorsun.
- oye, Upham.
- Hey, Upham! - Efendim?
¡ Upham!
Upham!
- ¿ Cago Upham?
- Onbaşı Upham? - Emredin!
¡ Upham!
Upham?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]