English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Usagi

Usagi translate Turkish

76 parallel translation
¡ No puedo perdonarte maligna!
Usagi'nin aşkı.
Usagi-chan...
- Düşünmeye vakit yok.
Así es... Usagi-chan no ha dormido muy bien estos días.
Beni kılıcın gücüyle kapatmaya çalışıyorsun.
Necesitamos que Usagi tome conciencia de su rol como princesa, ¡ o tendremos muchos problemas! Pero no se puede hacer nada.
Bütün tohumları toplayacağım ve Kaos adına bütün Galaksi'yi yöneteceğim.
Rei-chan, es raro oír que te preocupas tanto por Usagi-chan.
Hala vaktini boşa mı harcıyorsun?
Oye, Usagi-chan,
Elindeki nedir?
¡ La computadora me dijo que tu cabello es el mismo que el de Sailor Moon! ¿ Qué? Ya veo, ahí fue cuando el cabello de Usagi-chan se mezcló con el mío...
İnanıyorum kalbindeki küçük umut kırıntısına.
¡ Sí! Esto no puede estar pasando.
Usagi.
Tú debes saber que hasta las rosas rojas se vuelven negras, cuando se exponen al viento de invierno.
Usagi, jeton geç düşüyor, değil mi?
Finalmente Usagi está madurando como persona.
Lütfen, nasıl?
Es como matar un mayordomo.
Tipki usagi öldürmek gibi.
El hijo tonto de Dada.
Dedemin aptal usagi.
Me imagino un penthouse con mayordomo.
UsagI olan bir çatI katI görüyorum.
Asia-Team presenta...
Çeviri : USAGİ TOSİKUSU SCORPİUS
Tsukino
Usagi.
Usagi ojalá pudieras aprender de Sailor V.
Usagi... V Savaşçısından öğrenirsin umarım
1 acto Usagi
Act.1 Usagi
Me llamo Usagi Tsukino.
Benim adım Tsukino Usagi.
¡ Usagi Tsukino!
Tsukino Usagi!
Usagi?
Sınavın nasıl geçti, Usagi?
¿ estás volviendo de la escuela?
Usagi-chan, okuldan eve mi dönüyorsun?
Usagi.
Eve hoş geldin, Usagi.
Usagi.
Usagi.
Mamá... tonta Usagi?
Anne... Ne yapıyorsun, aptal Usagi?
Usagi.
Seni arıyordum, Usagi-chan.
- ¡ Usagi!
- Usagi-chan,
Usagi.
İşte sana hediyem, Usagi.
Usagi.
Dinle, Usagi.
Usagi?
Sorun ne, Usagi-chan?
Usagi, ¿ cómo te fue en el examen?
Usagi, sınavın nasıl geçti?
Es algo que no tiene nada que ver contigo, ¿ verdad, Usagi?
Hiç şansın yok, Usagi!
Me llamo Usagi Tsukino. Soy de la sección 1.
Ben de, 1 numaralı sınıftan Usagi Tsukino.
Hola, Usagi.
Selam, Usagi.
Usagi...
Usagi...
Tú puedes llamarme Usagi.
Bana Usagi diyebilirsin!
¡ Usagi, usa tu pluma del centro de juegos!
Oyun salonundan aldığın kalemi kullan, Usaği!
¡ Usagi, apúrate!
Usagi, acele et!
Tú puedes llamarme Usagi.
Bana Usagi diyebilirsin.
¿ Dónde estás? En Praga, en Varsovia, y siempre en Berlín... en una agencia revisionista del revisionismo.
Prag'da, Varsova'da, Berlin'desin... revizyonizmin usaği olmus bir yerdesin.
El mayordomo es el sospechoso.
Bu, usagï zanlï yapar.
Mientras examinábamos al mayordomo mató a Lionel Twain.
Biz plastik usagï incelerken siz Twain'i öldürdünüz.
¡ Estás pesada! ¡ Muy pesada, Usagi-chan!
Gezegeni bu kılıcı kullanarak, Umut Işığı'yla aydınlat.
¡ Oye, oye, Usagi!
Şimdi kılıcı kullanıp Galaksi'yi yen.
Usagi-chan esta muy preocupada por Tuxedo Kamen, no se puede concentrar en nada.
- Ne demek istiyorsun? - Öldün sen, Ay Savaşçısı!
Sé que debe de ser difícil para ella ¡ pero Usagi no tiene tiempo que perder!
Onun için bütün ışıkların yok olmasını istiyorum.
Usagi-chan, espero que te sientas mejor después de esto.
Üzücü ve zor şeyler olsa bile, bu dünyayı çok seviyorum çünkü bizimkilerle tanışabildim.
Finalmente, el motor arrancó.
Kızlar. Yalnız değilsin Usagi.
Sailor Scouts, tal parece que el momento de su muerte ha sido pospuesto.
Usagi'yi koru.
Tuxedo Kamen-sama sólo está siendo controlado por los enemigos.
Ben Usagi Tsukino.
Míralo, ¡ el niño mimado de los rojos!
Seni komünist uşaği...
¡ Usagi!
Usagi!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]