English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Uz

Uz translate Turkish

289 parallel translation
En la tierra de Uz había un hombre. El Señor le dio todo lo que pedía.
Uz yurdunda bir adam yaşarmış Tanrı ona bir insanın yüreğinin arzu edebileceği ne varsa bahşetmiş.
Somos tres caballeros Tres alegres caballeros
Bizler üç Caballeros'uz.
Somos tres tipos contentitos Con sarapes elegantitos
Bizler 3 mutlu Caballeros'uz.
¿ No es demasiado tiempo?
Uzın bir zaman değil mi?
Te pregunté si irías a Venecia para tu luna de miel.
Üz-üzgünüm. Balayına Venedik'e mi gidiyorsunuz diye sormuştum.
Y diga'uz'.
Sonra "bir" de.
Si somos rusos, yo también...
Bizde senin gibi Rus'uz.
¡ Nosotros somos los Good Ole Boys!
Biz Good Ole Boys'uz!
¿ Te gustaría dar un salto volador un sándwich nudillo?
Az gidip uz gidip dere tepe düz gitmeye ne dersiniz?
Escucha, no puedes decir que te pague una miseria.
Bak, sana az uz para vermiyorum.
Somos Cheech y Chong.
Cheech ile Chong'uz.
- ¡ Somos Klingons!
Klingon'uz biz!
¡ Somos griegos!
Biz Rum'uz!
Porque somos sajones.
Çünkü biz Saxon'uz.
¿ Porque somos Deuces...?
Biz Deuce'uz.
Somos Deuces Bobby, compartimos.....
- Biz Deuce'uz, arkadaşız. - Saçmalama!
Somos borg.
Biz Borg'uz.
- Somos borg.
- Biz Borg'uz.
Nosotros Hugh.
Biz Hugh'uz.
- Somos Hugh.
- Biz Hugh'uz.
Ambos somos Don. No me preguntes cuál es cuál.
İkimiz de Don'uz, hangisi hangisi diye bana sorma.
Brazo de gancho del carajo.
Seni tek kollu dom uz.
- Somos Lursa y B'Etor.
- Biz Lursa ve B'Etor'uz.
¡ Somos klingons!
Biz Klingon'uz!
Somos klingons.
Biz Klingon'uz.
¡ Exigimos justicia!
Adalet istiyorıuz.
Somos del POUM y organizamos este sector del frente.
Biz POUM'uz ve cephenin bu kısmını biz örgütlüyoruz.
Ahora somos todos Warriors
Artık hepimiz Warriors'uz.
Todos somos Kosh.
Hepimiz Kosh'uz.
Somos Borg.
Biz Borg'uz.
Somos Borg.
Biz Borg'uz
¡ Nosotros somos Borg!
Biz Borg'uz.
¡ Nosotros somos Borg!
Biz Borg'uz!
¡ ¡ Nosotros somos Borg!
Biz Borg'uz!
Somos Borg.
Biz Borg'uz. ÇN : Bir Borg, kendinden bahsederken bile, kolektif bilinç nedeniyle, biz kelimesini kullanır.
Somos Hator.
Biz Hathor'uz.
"Fresca, despreocupada, con un gusto por- -"
"Neşeli, tasasız, eğlence uz..."
¡ Los Fruits!
Biz "Fruits" uz!
Mis primos eran judíos y nosotros rusos.
Kuzenlerim Yahudi ve Rus'uz.
Bueno, somos yo y Dunson.
Ben ve Dunson'uz işte.
Es una cuestión racial.
Japon'uz biz.
Lo siento.
Üz... Üzgünüm.
Diga... que lo siento.
Sadece de ki... Üz-üzgünüm.
- Siento todo esto, señor.
Üz... üzgünüm, efendim.
Perdón. ¿ Dijo que había un teatro aquí?
Üz-üzgünüm. bu-burada bir tiyatro vardı mı dediniz?
¡ Queremos olerte! ¡ Hazme daño!
Üz beni, üz beni.
Somos amigos.
Dost'uz sanmıştım.
Somos Deuces... cariño....
Deuce'uz biz, canım.
Ben, lamento que hayas tenido que usar tu estilo hámster.
Ben, Üz... Sana hamster sitili kullandırttığım için üzgünüm.
Trescientos. ¡ Despejad!
Üz yüz. Açılın!
- 360. ¡ Despejad!
- Üz yüz altmış. Açılın!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]