English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Vallé

Vallé translate Turkish

4,074 parallel translation
Hay demasiadas montañas en la zona, asi que tuvieron que aterrizar de ese lado del valle.
Burada çok fazla dağ var, vadiye inmiş olmalılar.
Se trata del valle Trapps cycad de Sudáfrica, donde es bastante típico que las hojas contengan un agente nervioso que si lo ingieres, causa vómitos, diarrea y parálisis de las extremidades después, por supuesto, la muerte.
Bu Güney Afrika'dan bir Trapps Valley palmiyesi, ama içinde sinir gazı bulunan yapraklar oldukçe tipik. Eğer bunu yerseniz, istifra, ishal, uzuv felci ve sonra, tabi ki ölüme yol açar.
En alguna parte del valle Lehigh. pero esa es una búsqueda en un área enorme.
Lehigh Valley'in oraları ama aramak için çok büyük bir alan.
La familia que vive al otro lado del valle.
Vadinin karşısında yaşayan aile.
Coccidioides Immitis. Provoca Fiebre del valle.
"Coccidioides Immitis." Vadi hummasının tetikleyicisi.
Así que, si está viva, el pelo de vaca y la Fiebre del valle no van a ayudar a recuperarla.
Yani, eğer hâlâ hayattaysa, sığır kılı ve vadi humması onu eve geri getiremez.
Bueno, mientras Jacinda y yo estábamos disfrutando de nuestras suculentas langostas de Maine, acompañadas de un mundano pero elegante vino del valle de Sonoma...
Jacinda ve ben Maine'den gelen lezzetli ıstakozlarımızın tadını çıkartırken toprak ile işleştirilmiş Sonoma vadisinden ama zarif Pinot Noir...
En su primer vuelo, la reina no dejó este estrecho valle
Ana arı çiftleşme uçuşunu dar vadide yaptı.
Ambos eran empleados de la tienda de armas A Quemarropa y del Campo de Tiro en el Valle.
İkisi de Valley'deki Point Blank Silahçılık ve Poligon'da çalışıyordu.
Nos acaban de invitar a una fiesta genial en el Valle.
Vadi'de büyük bir partiye davet edildik.
Dos marihuaneros quieren que les preste mi auto de 100 mil dólares para ir a una fiesta genial en el Valle.
İki esrarkeş, Vadi'de büyük bir partiye gitmek için 100.000 dolarlık arabamı ödünç almak istiyor.
Aproximadamente 30 personas moviéndose por el final del valle detrás de la granja.
Yaklaşık 30 kişi çiftlik evinin arkasındaki vadiye doğru ilerliyorlar.
Es Howard Carter, de vuelta del Valle de los Reyes con adornos de Año Nuevo para todos nuestros invitados.
Howar Carter Krallar Vadisi'nden geri dönmüş ve Yılbaşı gecesi için konuklarımıza hediyeler getirmiş.
El valle del monumento, John Wayne.
John Wayne, Anıt Vadisinde'ymiş gibi.
Que alguien lo lance al valle.
Biri şunu vadiye atsın gelsin.
Podríamos ir al Valle de Napa.
Napa Vadisi'ne çıkabiliriz.
Además, Simon ha comprado importantes parcelas de tierra en el Valle Ourika, en el oeste de África.
Ayrıca, Simon Batı Afrika Ourika Vadi'sinde büyük miktarda toprak satın almış.
¿ Has estado en el Valle Ourika?
Ourika Vadi'sinde bulundun mu?
¿ No vamos al Valle Ourika?
Ourika Vadi'sine gitmiyor muyuz?
Viven en el valle.
Valley'de oturuyorlar.
¿ En el valle?
- Vadide mi?
¿ Éste es el valle?
Burası vadi mi?
Ya te hemos dicho que Cleveland no tiene valle.
- Sana söyledik, Cleveland bir vadi değil.
Parece un valle.
- Vadiye benziyor. - Gelin hadi.
Cleveland se llenará de refugiadas desesperadas de Beverly Hills, y entonces, sí será el valle.
Cleveland, Beverly Hills'ten gelen umutsuz mültecilerle dolup taşacak işte o zaman burası tam bir vadi olmuş olacak.
El Valle Hudson a las afueras de Yonker, donde un avión de Pan American se ha estrellado fuera del aeropuerto JFK.
Yonkers'ın dışındaki Hudson Vadisinde JFK'den kalkan bir Pan American uçağı yere çakıldı.
Solo hay que ir nueve, diez kilómetros por alla podemos ver todo el valle a partir de ahí.
15-16 km gideceğiz oradan tüm vadiyi görebiliriz.
Reconocimiento divisó formaciones extraterrestres masivas en el valle del Hudson, peinando toda la zona rural.
Kâşifler Hudson Vadisi'nde büyük uzaylı hareketleri tespit etti. Kırsal yerleri tarıyorlarmış.
REINO DE TIANG LANG, VALLE DE LOS ESPÍRITUS ASCENDENTES
Tian Lang Krallığı, Çoğalan Ruhlar Vadisi.
La ceremonia será en el Valle de los Espíritus Ascendentes.
Tören ; Çoğalan Ruhlar Vadisi'nde gerçekleşecek.
Vi que atraparon a Xiaowei en un valle.
Xiaowei'yi bir vadiye götürürlerken gördüm.
Han sido reportados avistamientos por todo el Valle de Bluff Creek, así que decidimos venir y comprobarlo por nosotros mismos.
Bluff Creek Vadisi'nde görüldüğüne dair pek çok rapor var. Biz de gelip kendimiz bakmak istedik.
¿ Le importa que le pregunte cuándo se mudó su familia a este valle?
Ailenizin buraya ne zaman yerleştiğini sorabilir miyim?
- Dejar a mi señora, cuando ha estado dirigiendo este pueblo desde que Ud. comía avena en el valle con su mami.
- Leydimi hiçe sayıyorsunuz... Anneniz sizi yulaf lapası ile beslerken, o bu köy için uğraşıyordu.
Lo pequeña que uno se ve comparada con este valle.
Vadi insana ne kadar küçük olduğunu hatırlatıyor.
Justo cuando se detuvo, una ráfaga de viento llega desde atrás del valle, una cierva detectó nuestro olor, y todos arrancaron.
Tam ayağa kalktığında, arkamızdan ani bir rüzgâr esti,... geyiklerden biri kokumuzu aldı ve hepsi kaçıverdi.
Señor, tenemos un aviso de un DOA en el valle detras de 2010 Halana Dirve en Manoa.
Efendim, 2010 Halana yolunda, DOA * yolu arkasında bir ihbar var.
En La Meca, que parece haber sido todo un valle árido.
Mekke, oldukça çorak bir bölgedir.
Fuiste captado en las cámaras de cuatro bancos en el Valle Central.
Central Valley'de dört bankada kameraya yakalandın.
todo este valle es un cementerio.
Bütün vadi bir mezarlık.
La carretera termina en este valle.
Yol vadi ile son buluyor.
montaremos un semental salvaje a tu eleccion eso debería llevarnos atraves de este valle
Şu vahşi atlardan birini alıp vadiyi hızlıca geçeriz.
Anoche fui a ver Los lirios del valle.
Dün, Çayırdaki Zambaklar'ı izlemeye gittim.
La demandante alega que usted la atacó el 30 de abril de 2011 en Camp Dwyer en el valle del rio Helman...
Davacının iddiasına göre, Afganistan'da Helman Vadisi'nde bulunan Dywer Kampı'nda 30 Nisan 2011'de ona saldırmışsınız.
Cultivamos la hierba más malsana en el valle, gracias a estas.
Bunlar sayesinde vadideki en nemli otları yetiştiriyoruz.
Nunca hemos estado... En el festival de música y arte del valle de Coachella.
Biz asla Coachella Vadisi Müzik ve Sanat Festivali'ne katılmadık.
# Paz en el valle # # un barco hundido # # tu puedes, criar a tus hijos # # y míralos crecer # # sin paz en el valle #
# Vadideki barış # # Batan bir gemi # # Çocuklarınızı büyütün #
Los canteros y carpinteros que construyeron las tumbas de los faraones en el cercano Valle de los Reyes, vivían aquí.
Krallar Vadisi yakınındaki firavun mezarlarını inşa... eden taş ustaları ve marangozlar burada yaşamışlar.
Alfheim - Zona Neutral - Valle de las Mariposas
1 ) } ALfheim • Kelebek Kasabası • Tarafsız Bölge
- ¿ Está lejos? El Valle de los Reyes Caídos.
Yenik Kralların Vadisi'nde.
Y viajar hasta el Valle de los Reyes Caídos, Merlín...
Yenik Kralların Vadisi'ne yolculuk yapmak mı, Merlin!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]