Translate.vc / Spanish → Turkish / Vato
Vato translate Turkish
120 parallel translation
No, podemos poner Guitarralandia en Vatolandia.
Hayır, hayır Vato... Vatoland'ta Gitarland olur.
Un vato bien idiota.
Büyük kötü kıç vato.
Te voy a enseñar todo sobre Aztlán porque este vato va a regresar algún día para reclamar el reino de la raza.
Sana Aztlán hakkında her şeyi öğreteceğim... Çünkü bu adam bir gün Krallığını düzeltmek için geri gelecek.
¿ Adónde quieres ir, Vegas vato?
Nereye gitmek istiyorsun, Vegas vato?
Hey, te dejo que me saques el sombrero una vez, vato pero es mejor que mantengas tu cara lejos de mis negocios antes de que te mate.
Hey, şapkamı kafamdan bir kez çıkartmana izin verdim, vato... ama seni sopalamadan önce s.ktiğiminin suratını işimden uzak tut süt çocuğu.
Hey, me la rayo, vato.
Hey, me la ray, o, vato.
- O el delantero, o cualquier otro lado, vato.
- Ya da ön koltukta, ya da herhangi bir yere. - Tamam.
¡ Démosle un paseo a este Vato Loco!
Hadi bu Vato Loco'yu gezmeye çıkartalım!
- Vato Loco debe estar bajo medicación para venir aquí.
- Vato Loco buraya ameliyat için gelmiş olmalı.
- ¡ Sigue ahí, vato!
- Hala geliyor Paco!
¡ No van a hacer una mierda, vato!
Bir bok yapamazlar, vato!
Vas a ser libre como un pájaro, vato.
Bir kuş kadar özgür olacaksın, vato.
Sí, ahora fumaré eso, vato.
Tamam, işte onu içerim, vato.
- Claro. L.A. Este manda, vato.
- S.kici Doğu Los Kuralları, vato.
¡ Tú no eres ningún Vato Loco!
Sen Vato Loco değilsin!
- Mira, vato, yo era Onda antes de que tú lo fueras, ¿ eh?
- Miro, vato, ben Onda'da senden daha eskiyim, huh?
Bien, tal vez si les robamos a algunos de estos maricones, vato.
Eee, belki buradakileri ikna ederiz, vato.
- Y yo a cualquiera sin corpiño, vato.
- Ve ben de sutyensiz olan herkesi, vato.
Sabes, de la forma que lo veo, Cruzito sabes, toma el dinero y corre, vato.
Ne yapman gerektiğini biliyorsun, Cruzito... biliyorsun adamım, parayı al ve kaç evlat.
- Te verás como yo, vato,
- Benim gibi mi olacaksın, vato, huh?
De acuerdo, vato.
Tamamdır, vato.
Ésta es la mejor cosa que he probado en nueve años, vato loco.
Son dokuz yıl içerisinde tattığım en güzel şey bu, vato loco.
No tienes idea de lo bueno que es verte, vato.
Seni görmek ne kadar güzel bilemezsin, vato. Vato Loco sonsuza dek, carnal.
¡ No volveré atrás, Paco!
Bunu bana borçlusun, Vato Loco!
- No he visto al vato. - Él salió corriendo.
- Tabii, Zody'den sonra, değil mi?
Oye, ven aquí, hombre. Bien, relájate.
Sana iyi gelecek ilaçlarım var, vato.
Conseguí la medicina que necesitas, vato. Mira, si alguna vez sientes dolor, amigo, solo ven a decírmelo.
Mira, eğer ağrıların tutarsa, adamım, gel benimle konuş.
¿ Todavía estás con eso de mi piel fluorescente, vato?
Hala florsan derimden mi kuşkulanıyorsun, vato? Hmm?
Siempre seré tu hermano, Vato Loco.
Daima kardeşin olarak kalacağım, Vato Loco.
Creo que has perdido más que tu cabello, vato.
Saçından daha fazla kaybettiklerini düşün, vato.
Chale, vato, no importa cuánto odio haya entre ustedes todavía siguen conectados.
Chale, vato, ikinizin arasında ne kadar nefret olduğu önemli değil... hala bağlısın.
- Hey, no te arrepientas, vato.
- Hey, dönüp arkanı gitme, vato.
Me recuerdo, vato.
Seni hatırladım, vato.
Estaba rompiendo corazones y rostros, vato.
Kalpleri ve yüzleri dağıtıyorsun, vato.
Por este vato.
Bu vato yüzünden.
Puedes joder a un vato con esto, ¿ no?
Bununla bir vatoyu öldürebilirsin.
Alonzo, yo creo que es un vato sucio, despiadado.
Alonzo acımasız, pislik bir vato.
Si no llega al centro con el dinero a la medianoche o antes tu vato está muerto.
Geçe yarısına kadar şehir merkezinde ortaya çıkmazsa senin vato ölecek.
El vato estaba diciendo la verdad.
Vato doğru söylemiş.
Date prisa, "vato".
Çabuk ol.
- Ok, vato.
- Tamam, vato.
Cruz Candelaria, vato.
Cruz Candelaria, vato.
Puedes dejarte crecer el cabello y tratar de actuar como un vato pero todavía sigues holiendo como un chorizo, cerdo.
ama hala bok gibi kokuyorsun domuz.
Miklo, este vato es problema serio.
Miklo, bu vato büyük bela.
¡ A ésta me la debes, Vato Loco!
Hayır!
¡ No, eres despreciable vato vendido, puto!
- S.ktir!
Juanito siempre me amo más que a tí. ¡ Siempre fuiste demasiado rudo para amar al pequeño vato!
Küçük vato'yu sevmek için daima çok serttin!
El vato consiguió una buena conexión de cocaina.
Hmm. Ve elini Pockets'ın müşterilerinin cebine sokuyor.
Date vuelta.
- Görmedim vato.
Este vato estaba por darme toda la información de Onda.
Bu vato bana Onda hakkında tüm bilgiyi verecekti.
Hice un trato con el vato.
Vato'yla bir antlaşma yaptım.