Translate.vc / Spanish → Turkish / Vide
Vide translate Turkish
24 parallel translation
Pero nomás te vide, puño.
Ama seni gördüğümden beri...
Echabas lumbre, pero yo te vide guapa.
Çok ateşli bir nefret içindeydin, ama bana çok hoş görünüyordun.
Tú bien fea que eres pero te vide guapa, puño.
Sen çok çirkinsin ama hoş görünüyorsun.
Toda mi vide he tenido un sueño - El día que entre a una librería y vea mi nombre bajo "Enfermedad mental"
Biliyorum bu kadar büyük bir iyilik yapmak için çok meşgulsün. Ama ben hayatım boyunca tek bir şeyin hayalini kurdum. Kütüphanedeki "Akıl Hastalıkları" katalogunda kendi adımı görebilmenin.
¡ Dasha, Vide!
Çocuklar!
Me siento vide.
Kendimi vide hissediyorum.
¿ Cómo se dice vide... cuando no hay nada dentro de algo?
Nasıl diyorsunuz, vide... hani bir şeyin içinde hiçbir şey yokken?
En una nave viva. Llena de extrañas formas de vide alienigena.
Yaşayan bir gemi, tamamiyle garip yabancı yaşam formlarıyla dolu.
Y una botella de Aqua Vide...
Ve sevenler için de bir şişe aquavit.
Menos consolas y más gimnasia, ¿ eh?
Fazla vide oyunu oynamayın. Spor yapın.
Bueno, si te sirve de consuelo, la vide puede ser... abrumadora Incluso para gente que no ha estado... donde has estado tu.
Eğer yardımı olacaksa senin olduğun yerde bulunmayanlar için bile yaşamın oldukça ağır olduğunu söyleyebilirim.
Que venga Bill y traiga un equipo de vide, ¿ si?
Bir video dolabı getirsin, tamam mı?
Si descubres alguna vide aparte de la su Piloto... aniquila la nave
Eğer pilottan başka bir canlı görürsen gemiyi imha et.
- Ese era el director del vide
Arayan video yönetmeniydi.
- Espera, va a ver el vide?
Videoyu görme şansı var mı?
Por que estaba tan feliz cuando vide la pelicula.
Çünkü filmini "izlerkene" çok sevinmiştim.
Nos quedamos en el hotel... jugando juegos de video.
Bütün gün bir otel odasında kalıp vide oyunu oynamaktan başka bir şey yapmadık.
Sous-vide... eso signigica "bajo agua".
Sous-vide.. Anlamı "Suyun altında".
Pensé que iba a clase, pero él estaba fumando fuera de malezas, jugando videojuegos con sus amigos.
Derse gittiğini sanıyordum ama dışarıda ot içip arkadaşlarıyla vide oyunu oynuyormuş meğerse.
Es un sous vide u horno de agua.
Bu vakumda pişirme için su banyosu.
Programad vuestro vídeo.
Vide kayıt cihazlarınızı hazırlayın.
Es codorniz sous vide con uvas asadas y ensalada de trigo bulgur.
O sous vide yöntemiyle hazırlanmış bıldırcın kavrulmuş üzüm ve bulgur salatasıyla servis ediliyor.
¿ Vide?
Çocuklar!
# Cuando vide los mineros dentro de su habitación # me dije : mejor habita en su concha el caracol,
İçeride bir madenci evi gördüm ve düşündüm :