English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Virgil

Virgil translate Turkish

1,129 parallel translation
Les enseñaré las últimas imágenes de Virgil, capturado por el fbi.
Virgil Starkwell'in FBI tarafından yakalanmadan hemen önceki son görüntüleri.
¡ Eres Virgil Starkwell! ..
Virgil Starkwell...
A sido bueno verte Virgil.
Seni görmek de güzeldi Virgil.
Oh Virgil, se me olvidaba.....
Virgil, şimdi hatırladım, ben polisim.
Virgil Starkwell es juzgado por 52 cargos de robo y condenado a 800 años en la prisión federal.
Virgil Starkwe 52 soygun girişiminde bulunur Ve federal hapishanelerde 800 yıla mahkum edilir.
Virgil, ahora que le han cogido y tiene una larga condena, ¿ se arrepiente de haber elegido una vida delictiva?
Virgil, şu an yakalandın ve uzun bir mahkumiyetle yüz yüzesin suç dolu bir hayatı seçtiğine pişman mısın?
Virgil pregunta si es demasiado tarde para declararse.
Burgie diyor ki "evlenme teklifi için çok geç değil mi?"
Su servidor los acompaña con el apoyador Virgil Tower, para narrar la acción.
Bugün Tom Baker, Virgil Tower sizlerle birlikte olacaklar.
- Virgil Sollozzo llamà ³.
- Virgil Sollozzo aradı.
- Pero Virgilio, ¿ hay tiempo?
Ama Virgil, zamanı kurcalayabilir miyiz?
- Bueno, ahora con los simios al timón, la tierra navegará segura por el espacio hasta el fin del tiempo.
Şimdi dümende maymunlar var, dünya güvenle uzaya yelken açabilir, zamanın sonuna kadar. ve Virgil der ki ;
Virgilio.
Oh, Virgil.
Ve, ve. Virgilio estará con nosotros.
Virgil bizimle geliyor.
un expedición de reconocimiento a la ciudad prohibida con Virgilio y MacDonald como mis ayudantes.
Virgil ve MacDonald ile birlikte yasak şehre bir keşif gezisi yaptık.
No se partió, Virgilio. Fue cortada.
Kırılmadı, Virgil.
No.
Hayır! Hayır, Virgil.
Está bien, Virgilio.
Tamam, Virgil.
Deje ir a los humanos, Virgilio.
İnsanları çıkar oradan Virgil, hepsini.
Virgilio... Eres un simio bueno y sabio.
Virgil... sen iyi ve bilge bir maymunsun.
El testigo afirma que usted es el responsable directo del asesinato de un capitán de la policía de Nueva York en 1947 y del hombre que le acompañaba, Virgil Sollozzo.
Verdiği ifadeye göre, siz 194 7'de New York'lu bir polis yüzbaşısının ve Virgil Sollozzo'nun öldürülmesinden sorumluymuşsunuz.
L-64, Virgil Gonzales.
L-64, Virgil Gonzales.
Tengo que citar al amigo Virgilio
Ne demiş Romalı şair Virgil vaktiyle :
Tú también, Virgil.
Senin de Virgil.
Virgil.
Virgil.
Virgil, ven y lee esto.
Virgil, gel buraya ve oku şunu.
Virgil, ven y lee esto.
Virgil, gel buraya ve oku sunu.
Tú también, Virgil.
Islerin var. Senin de Virgil.
Bubba, ¿ por qué no dejas que conduzca Virgil?
Bubba, neden Virgil'e kullandırmıyorsun?
¡ Virgil L. "Gus" Grissom!
Virgil I. "Gus" Grissom!
"Virgil I. Grissom."
"Virgil I. Grissom."
Por esa cantidad te pueden llamar como les dé la gana.
Bence bunca paraya karşılık Virgil denmesi de kabul edilebilir.
se otorga la Medalla al Servicio Distinguido... al capitán Virgil I. Grissom... que ha destacado por su valor y por su sentido del deber.
Yüzbaşı Virgil l. Grissom'a... Üstün Hizmet Madalyası verilmiştir.
Estamos aquí con Virgil I. Grissom y su encantadora mujer, Betty.
Burada Virgil l. Grissom ve güzel eşi Betty'yle birlikteyiz.
Aristóteles, Ovidio, Virgilio...
Aristo'ya, Ovid'e, Virgil'e...
¡ Virgil, pendejo!
Virgil, Seni aşağılık herif.
¿ Virgil?
Virgil?
- Qué gracioso, Virgil.
- Ne şirinsin, Virgil.
Virgil, vírate.
Virgil, diğer tarafa dön.
Te portaste bien allá afuera, Virgil.
Orada iyi iş yaptın Virgil.
¡ Dios, Virgil!
Lütfen! Tanrım, Virgil!
Dice, "Virgil Brigman de vuelta en el aire."
Diyor ki... "Virgil Brigman tekrar yayında."
Soy Virgil Keller.
Ben Virgil Keller.
¡ Virgil Keller!
Virgil Keller
Virgil, vi unas bellas mujeres allá afuera.
Virgil, çok güzel bir kadın gördüm.
Virgil, ¿ vas a quedarte aquí sentado con esa bola toda la noche?
Virgil. Bütün gece o topla bu şekilde oturmayacaksın değil mi?
Soy Virgil.
- Hayır. Ben Virgil
A Virgil le está yendo bien. Deberías hacerte budista.
Virgil, Budist olmakla iyi yapıyor
Vamos, Virgil.
Bitti Hadi gidiyoruz Virgil
Virgil, este es Han Cho.
Virgil, Bu ; Han Cho.
Virgilio tiene razón.
Virgil haklı.
¡ Paren!
Virgil dur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]