English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Vous

Vous translate Turkish

488 parallel translation
Madame, je regrette que je ne vous comprends pas.
Madame, je regrette que je ne vous comprends pas.
Parlez-vous français?
Parlez-vous français?
- Désirez-vous vous asseoir, madame?
- Désirez-vous vous asseoir, madame?
- Je vous en prie.
- Je vous en prie.
- Vous êtes un bon garçon.
- Vous êtes un bon garçon.
Pourquoi portez-vous l ´ uniforme?
Pourquoi portez-vous l'uniforme?
- Vous me permettez de me joindre à vous?
- Vous me permettez de me joindre à vous?
Je regrette, monsieur, mais je ne comprends pas un seul mot que vous dites.
Je regrette, monsieur, mais je ne comprends pas un seul mot que vous dites.
¿ Voulez-vous huevós con jamón?
Er... voulez-vous... jamboni yumurtous?
"Voulez vous" a cualquier lugar.
Voulez-vous, neresi olursa.
No. Voulez vous...
Voulez-vous...
¿ Aprendiste a parlez-vous?
Parlez-vous öğrendin mi?
Repondez s'il vous plait. Es decir, la pregunta exige una sola respuesta :
Bu sorunun cevaplanması gerekir.
Avez-vous bien travaillé aujourd'hui, mon chéri?
Bugün dersine çalıştın mı tatlım?
Merci, monsieur Es muy bonito...
- Je vous remercie mille fois, Monsieur.
- Est ce que vous...
- Siz...?
Una mujer de Armentieres, dice parlez-vous.
Armentieres'li kızlar... - Parlay-voo.
Una mujer de Armentieres, dice parlez-vous.
Armentieres'li kızlar Parlay-voo.
- Je vous en prie.
- Lütfen.
Relájese.
Relax ez-vous.
Relájate.
Relax ez-vous.
"Aprez vous".
Apres vous.
"Il faut chercher la plus belle pour vous, n'est-ce pas?"
Size güllerin en güzeli yaraşır.
Parlez-vous français?
Parlez-vous Français?
La señora está echando una siesta.
Bayan Gate sadece uyuyor, s'il vous plait.
Je voudrais un stylo, s'il vous plaît.
Je voudrais un stylo, s'il vous plaît.
Voulez-vous mademoiselle?
Voulez-vous mademoiselle?
Où êtes-vous?
Neredesiniz?
- Où êtes-vous?
- Neredesiniz?
Con muchísima nata espesa, tanto que haya que servirla con pala, s'il vous plaît.
Tabii kaşık kaşık kremayla istiyoruz ve krema öyle yoğun olsun ki kürekle koymak gereksin, s'il vous plait.
- Vous parlez Français?
- Fransızca biliyorsunuz.
"Te quiero."
Je vous aime. Sizi seviyorum.
Helene, un paquete de Gauloises, s'il vous plait.
Helene! Bir paket Gauloise lütfen.
Je veux dire à vous... pas grave.
Doktor kötü olmadığını söylüyor. Evet.
"Oú désirez-vous aller?".
Où desirez-vous aller?
Parlez-vous français?
Fransızca konuşabilir misiniz?
Por favor ocúpece Ud. de la Sra. Foley une minute, je vous prie.
Bir dakika Bayan Foley ile ilgilenir misiniz lütfen?
¿ Es... para vous, Lady Annee, este palacio?
Burası... Burası sizin mi olacak, Leydi Anne? Bu saray.
- ¿ Quién hace funcionar las conversaciones?
- "Parlez-vous" ları kim kaçırır?
Tenéis portales del éxtasis, ¿ verdad?
Vous avez des portes de l'extase, n'est-ce pas?
S'il vous plaît. ¡ Caballeros!
Lütfen! Beyler!
Je... vous aime bien.
Je... vous aime bien.
- Allô á vous, también.
Size de merhaba.
Asseyez - vous.
Oturun.
Comme vous voulez.
Nereye isterseniz.
"¿ Que diriez-vous de patisserie, mon seigneur?"
Nasıl efendi hazretleri.
- Monsieur Loglin?
- étes-vous Monsieur Loglin?
- S'il vous plaît, Madame.
- Lütfen oturun, bayan.
Cigare, cigare, s'il vous plait.
Cigare, cigare, s'il vous plait.
¡ Embárquense!
Haydi haydi Parlez-vous
- ¡ Oh, vous chantez pour moi!
- Benim için söyleyin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]