Translate.vc / Spanish → Turkish / Warden
Warden translate Turkish
329 parallel translation
El alcaide Long que permite la salida de presos bajo palabra de honor, ha sido criticado a nivel nacional. Le repito que el alcaide no recibe a nadie.
Warden Long'un tutukluları geri dönecekleri onur sözüne karşı salıvermesi, ülke çapında cezaevi komitelerinden pek çok yorum ve eleştiri alıyor.
Warden me ha llamado y me ha dicho que era importante.
Müdür beni aradı, önemli olabileceğini düşünüyormuş.
Warden. No sé por dónde va.
Warden'ı anlayamıyorum.
¿ Warden?
Warden mı?
Tiene que salir más a menudo, Warden.
Biraz daha sık dışarı çıkmalısın Warden.
Vaya, el sargento Warden en persona.
Bak sen, Çavuş Warden gelmiş.
Si cree que me va a convencer de que boxee, Warden, está equivocado.
Rüşvet vererek beni boks yapmaya ikna edeceğinizi sanıyorsanız aldanıyorsunuz.
Esto es privado, Warden.
Bu özel bir mesele Warden.
Compañía G, al habla el primer sargento Warden.
G bölüğü, ben başçavuş Warden.
¡ No salgas, Warden, te matarán!
Dışarı çıkma Warden, yoksa ölürsün!
Me llamo Warden.
- Evet. Benim adım Warden.
La casa del Comandante Warden está ahí.
Binbaşı Warden'ın bungalovu yolun sonunda.
- ¿ Puedo ayudarle? - Busco al Comandante Warden.
- Size nasıl yardımcı olabilirim?
Le mostraré el camino.
- Binbaşı Warden'ı görecektim. Size yolu göstereyim.
- ¿ Comandante Warden? - ¿ Sí?
- Binbaşı Warden, efendim?
Warden tenía razón.
Warden haklıymış.
- Pero Warden no me convence.
- Ama Warden'ı bilemiyorum. - Oh?
No dejaré que muera aquí, Warden porque su puente y las normas me importan poco.
Seni burada ölüme terk etmeyeceğim, Warden çünkü ne köprü ne de kuralların umurumda değil.
Tu nombre es Ruth Warden.
Senin adın Ruth Warden.
Cuando despiertes lo único que recordarás es que eres Ruth Warden.
Uyandığın zaman sadece Ruth Warden olduğunu hatırlayacaksın.
- Sí, señor alcaide.
- Evet, efendim, Warden.
Sí, señor.
Evet, efendim, Warden.
Y el único que la conoce es el Alcaide.
Şifreyi bilen tek kişi warden.
¿ Está listo para encerrarnos, Alcaide?
Bizi kilitlemeye hazırmısın, warden?
Sr. Montag, le presento a mi prometido Jack Ward, Jack, Montag, nuevamente.
Bay Montag, nişanlımla tanışmanızı istiyorum Jack Warden, Jack, Montag, bir kez daha.
Warden hizo que me encargara de un trabajo.
Genelde görev ile ilgili ayrıntı isteriz.
No te traicionaré Warden.
- Sana ihanet etmeyeceğim, Warden!
El director dijo que era sólo un resfriado.
Müdür Warden sadece öksürüyor demişti.
~ Warden threw a party in the county jail
Warden threwaparty in the countyjail
~ The warden said Buddy, don't you be no square ~ If you can't get a partner use a wooden chair
The warden said Buddy, don'tyou be no square lfyou can't get apartner use a wooden chair
Esto me recuerda a Walden Pond.
Warden Göleti havasında.
Llamé a Dudley, el carcelero, que me debía un favor.
Ama endişelenmeyin, bir planım var Warden Dudley'le görüştüm, bana bir iyilik borcu vardı
Él está goin'abajo, Warden.
Yeniliyor Müdür.
Sálvanos un montón de problemas si lo hiciéramos le golpe de distancia. Sesenta y cinco 00 : 08 : 02,617 - - 00 : 08 : 05,108 Warden lo quiere en una sola pieza... tu sabes.
Onu uçurmak bizi bir çok dertten kurtarırdı.
Bueno, Jase dijo este Warden Beale recoge los presos que son difíciles.
Jase, Müdür Beale'in güçlü mahkûmları seçtiğini söyledi.
Hey, mira, Warden, me hace un poco la investigación sobre la prisión Strikersville... y, uh, francamente la incidencia de muertes violentas que abundan aquí sobre... sugerir a mí que usted tienen graves deficiencias en su programa de rehabilitación.
Bakın Müdür, Strikersville Hapishanesi ile ilgili küçük bir araştırma yaptım ve açık olursam, buradaki şiddet içeren ölüm vakalarının oranı bana rehabilitasyon programınızda ciddi kusurlar olduğunu gösteriyor.
Warden Beale, voy a sentar este para usted una vez y sólo una vez.
Müdür Beale, bunu size sadece bir kez açıklayacağım.
Warden Beale, no estoy aquí abajo para tratar de crear problemas para usted.
Müdür Beale, size sorun çıkarmak için gelmedim.
¿ Qué tienes, Warden, una lavandería... y ustedes Punch Out matrículas para el estado de Florida.
Elinizdeki şey Müdür, kirli çamaşır ve Florida eyaletine göre bütün ruhsatlarınız öyle.
Creo Warden Beale está siendo extremadamente cooperativa.
Bence Müdür Beale son derece işbirlikçi.
Warden Beale, Estoy ciertamente impresionado... con la forma en que te has ido y abrazaste estos nuevos conceptos en la ciencia penal.
Müdür Beale, yeni rehabilitasyon konseptini böylesine kabullenmenizden gerçekten çok etkilendim.
Ahora, Warden, todo el mundo quiere estar guapa.
Bakın Müdür, herkes iyi görünmek ister.
[Warden] Let " s date prisa. Tenemos que estar allí en 20 minutos.
Çabuk olun. 20 dakika içinde orada olmamız gerekiyor.
Warden Beale me envió aquí.
Beni buraya Müdür Beale gönderdi.
Pequeña fiesta Niza, Warden.
Küçük güzel bir parti Müdür.
Warden Beale ha confesado los crímenes después de ser entregado a los funcionarios estatales de la Florida... junto con los videos de las peleas él dirigió entre los presos.
Müdür Beale, mahkumlar arasında düzenlediği dövüşlerin görüntüleri ile birlikte Florida eyaleti memurları tarafından teslim alındıktan sonra suçlarını itiraf etti.
Buenos días, Manicomio Green. Debo decir que nuestros pacientes se ven entusiasmados esta mañana.
Günaydın, Yeşil Sanatoryum, Warden konuşuyor ve bu sabah mahkumların başlamaya hevesli olduklarını söyleyebilirim.
En unos momentos Regresaremos con el comentario del Director Warden Ranken.
Birazdan Warden Ranken'la yeni bilgilerle döneceğiz. İşte bu!
- Si. Warden Ranken... estará en la tele en un minuto.
Evet, Warden Ranken..... sonunda sıçtı, nihayet.
Éste es Vigilante Zanti.
Ben Warden Zanti.
- Soy soldado, mi nombre es Warden
Warden.