English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Weekend

Weekend translate Turkish

88 parallel translation
- ¿ Has visto Días sin huella?
- The Lost Weekend'i gördün mü?
Estaré por aquí este fin de semana, cariño...
# I'll be in town this weekend, honey
, asegúrese de ver su consumo de alcohol y la conducción en esta salvaje y lanoso de Texas-OU Weekend.
Bu vahşi ve çılgın Teksas Futbol Haftasında... içki içerken ve araba kullanırken dikkatli olun.
De todos modos, el vampire weekend representa este espectáculo secreto el avalon y mi primo me consiguió entradas VIP.
- Neyse... Vampire Weekend'in Avalon'da gizli bir şovu var ve kuzenim bana VIP bileti buldu.
Quiero decir, es el fin de semana vampiro
- Demek istediğim, Vampire Weekend.
No vean esto. ¡ Weekend at Bernie's ya está en Showtime y HBO!
Bunu izlemek istemezsiniz. Showtime ve HBO'da Weekend at Bernie's var.
Weekend at Bernie's.
Weekend at Bernie's.
No. Parecemos un grupo de rock'n'roll... tocando una canción de rock'n'roll durante un fin de semana de fiesta.
Hayır, Weekend at Party Pier'de şarkı söyleyen bir rock'n'roll grubuna benziyoruz.
- Yo prefiero estar en esta película.
- Hayır. Oyum Weekend at Party Pier'e.
Te quieren para "USA Fin de Semana".
USA Weekend dergisinden arıyorlar.
"Un fin de semana en casa de Bernie 2".
Oh, burada. Weekend at Bernie's II.
Usaré el cuerpo para montar una farsa elaborada a la Weekend at Bernie's y...
Kimsenin farketmemesi için vücudu kullanacağım aynı Weekend at Bernie's'deki gibi ve...
Tienes "Weekend at Bernie's 2"?
'Bernie'de haftasonu II'var mı?
- "¿ Pero su favorita es...?" - Muertos de Risa.
- "Gerçekten en sevdiği film ise..." - "Weekend at Bernie's."
Pensé en tratarnos este weekend
Hafta sonunda kendimizi ele alabiliriz diye düşündüm.
Desde el Estudio 8H, en el Centro Rockefeller les presentamos Weekend Update, con Tina Fey y Amy Poehler.
Rockefeller merkezindeki stüdyomuzdan iyi geceler! Sırada Tina Fey ve Amy Poehler ile hafta sonu hikayeleri var! - Selam.
Estoy aquí para patear el touchdown de las ofertas de Wilkins Hyndai y Subaru.
"Touchdown of Savings Weekend" i tekmelemek için burdayım, Wilkins Hyundai and Subaru'yu da.
Si no lo hace, será culpa del "Weekend World".
Eğer iyileşmezse Sunday World'ün suçu olacak.
El "Weekend World" divulgó una historia sensacionalista... acusando a Emily Shaw de malversar fondos de su propia obra de caridad, Educar a África.
Sunday World sansasyonel bir yazı yayımladı yazıda Emily Shaw'u kendi hayır kurumu Afrika'yı Eğitelim'den zimmetine para geçirdiğini iddia etti.
Weekend at Bernie's. Una obra maestra del cine.
Bernie'de Çılgın Tatil. Sinema şaheseridir.
¿ Recordáis cuando la oímos reírse y creímos que estaba viendo "Weekend At Bernie's", pero resultó ser que estaba viendo otra vez "Weekend At Bernie's 2"?
Hatırlıyor musunuz, onu gülerken duymuştuk ve onun Weekend At Bernie's'i seyrettiğini sanmıştık, sonra Weekend At Bernie's 2'yi seyrettiği ortaya çıkmıştı?
¿ Cómo estuvo tu fin de semana?
How was your weekend?
Y me gusta "Weekend In New England"
Ve ben "Weekend in New England"'ı seviyorum.
Fin de semana en Bernie.
Aynı'weekend at bernie'deki gibi. ( * 1989 yapımı bir film )
LONDON WEEKEND TELEVISION DOS SEMANAS DESPUÉS
"Hafta sonu Londra Televizyon Stüdyoları" İki hafta sonra
¿ De dónde sacaste la camiseta de la gira de Vampire Weekend?
Vampire Weekend * konser tişörtünü nereden aldın? Hot Topic'ten * mi?
Fui al concierto de Vampire Weekend.
Vampire Weekend konserine gittim.
Si estoy muerto, quiero que honres mi memoria llevando mi cuerpo a los Hamptons y recrees "Weekend at Bernie's".
Ölmüşsem, cesedimi Hamptons'a * götürüp Weekend at Bernie's * filmindeki gibi davranarak hatırama saygı göstermeni istiyorum.
Blue Mountain State - 1x04 - Rivalry Weekend -
Çeviren : eşekherif.
Sacar a Carnes de la morgue ya sabes, ataviarlo como en Weekend at Bernie's y hacer que un ventrílocuo hable por él : "Soy inocente, Su Señoría".
Carnes'ı morgdan çıkarıp kukla şovu gibi ipleri bağlayıp birini karnından konuşturmak lazım. "Suçsuzum Sayın Hakim."
¿ No nos estamos pasando con esto de Este muerto está muy vivo?
Bu Weekend at Bernie's olayıyla fazla ileri gitmediğimize emin misin?
Sin las gafas de sol, la película habría sido muy siniestra.
Güneş gözlüksüz Weekend at Bernie's çok korkutucu olurdu.
Antes monté un número a lo Este muerto está muy vivo que los habría dejado boquiabiertos- - fue muy efectivo.
Dostum, Weekend at Bernie's olayını yaptım görseydiniz aklınızı kaybederdiniz. Çok etkileyiciydi.
Solo esta noche.
Vampire Weekend
¿ Vampire Weekend?
Vampire Weekend?
Vampire Weekend se presenta a fin de mes.
Vampire Weekend'in bu ay sonunda konseri var.
Y me dice : "Vamos arriba" Nos pusimos a hablar a lo mejor durante 48 horas.
Sürekli çene çaldık. George, Rutland Weekend Television programını çok seviyordu.
Quiero decir, era bla bla bla... A George le gustaba mucho Rutland Weekend Television.
Rutland Weekend televizyonunda Rutles adında taklitlere dayalı bir program yaptık.
Estaba así de cerca de golpearle la cabeza y sacarla andando a lo "Este muerto esta muy vivo"
Ona kafa atıp, "Weekend at Bernie's" tarzı onu dışarı sürüklememe ramak kalmıştı.
Programé una gran entrevista contigo en Noticias Fin de Semana.
Weekend News ile büyük bir röportaj ayarladım.
Es como si el programa "Fin de semana con Bernie Mac" hubiera vuelto.
"Weekend at Bernie's" e döndü burası.
Y mi decisión es Oxford Comma por Vampire Weekend!
Ve benim seçimim Vampire Weekend'den "Oxford Comma!"
Me gusta tu camiseta. ¿ Eres fan de Vampire Weekend?
Tişörtünü beğendim. Vampir Hafta Sonu hayranı mısın?
¿ Y lo que sucedió con mi DVD de edición limitada del clásico de 1989 de Silverman-McCarthy Fin de Semana de Locura, "prestado" desde hace más de seis meses?
Peki Silverman-McCarthy haylazlarının 1989 yapımı klasik filmleri Weekend at Bernie's'in altı ay önce ödünç alınan sınırlı üretim DVD'si ne oldu?
Ayúdame a salir, y te devolveré tu DVD de Fin de semana de Locuras.
Gelip çıkmama yardım edersen Weekend at Bernie's DVD'ni geri vereceğim.
¿ Podemos sacarla de aquí como si fuera un Fin de Semana de Bernie? ¿ No deberíamos decírselo a Barbara June?
Weekend at Bernie's'deki gibi çıkaramaz mıyız? Barbara June'a söylemeli miyiz?
Entonces, supongo que eso significa que el fin de semana en Bernie es estúpido también.
- O zaman demek oluyor ki Weekend At Bernie's filmi de aptalca.
Y cuando las enfermeras se muestran... Hago el "Weekend at Bernie's"...
# Hemşireler gelince de "Çılgın Tatil" filmindeki gibi davranırım #
Y todo el día y toda la noche en los bares "weekend california, weekend havana"
Gece ve gündüz barlarda.
- Weekend at Bernie's.
- Weekend at Bernie's. - Doğru.
Nunca lo admitio, pero... ¢ Ü Loverboy'Working for the Weekend'¢ Ü
Hiç kabul etmedi ama...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]