Translate.vc / Spanish → Turkish / Wendy
Wendy translate Turkish
4,289 parallel translation
De acuerdo, dile a tu tía Wendy cómo puede ayudar.
Pekala, Wendy teyzen sana nasıl yardımcı olabilir?
Estaba a punto de casarme con Archibald Browning.
Archibald Browning ile evlenmek üzereydim. Wendy beni öldürdü.
Wendy me mató. Y recuerdo todo esto como si fuera ayer.
Ve hepsini dünmüş gibi hatırlıyorum.
Ya no lo sé, Wendy.
Ne yapacağımı bilmiyorum artık Wendy.
Tu tía Wendy le robó algo a mi padre Archibald, el hombre que amaste, y el hombre que mataste tratando de proteger.
Wendy teyzen senin aşık olduğun ve korumak için hayatını vereceğin babam Archibald'dan bir şey çaldı.
Quiero que hables con Wendy a solas y la convenzas para que lo devuelva.
Wendy'i yalnız yakalaman ve geri vermeye ikna etmen gerekiyor.
- Tía Wendy, tienes que venir conmigo. No.
- Wendy teyze, benimle gelmelisin.
¿ Wendy?
Wendy?
- Estoy buscando a Wendy.
- Wendy'i arıyorum.
La hermana de Wendy, y estoy bien.
Ben Wendy'nin kardeşiyim ve gayet iyiyim.
Wendy contestó y cuando salí a ver qué estaba pasando, se había ido.
Wendy kapıyı açtı ve çıkıp ne olduğunu anlayana kadar gitmişti.
¿ Por qué estamos viendo a tía Wendy dormir?
- Kesinlikle. Neden Wendy teyzeyi uyurken seyrediyoruz?
Dejemos que Wendy recupere sus fuerzas. - Ingrid.
Müsaade edelim de Wendy gücünü toplasın.
Wendy, deja de preocuparte.
Wendy, endişelenmeyi kes.
Mientras tanto cierra los ojos, Edith
Wendy sana doğru merhemi hazırlayacaktır. Ve bu arada, gözlerini kapat Edith.
Lo siento, Wendy.
Üzgünüm Wendy.
No había visto a Wendy otra vez hasta que apareció en nuestro porche hace un mes.
Bir ay önce verandada ortaya çıkana kadar Wendy'i bir daha görmedim.
- Wendy.
- Wendy.
- Wendy, metí la pata.
- Wendy, elime yüzüme bulaştırdım.
Nunca la he usado Wendy, no planeo usarla, pero no voy a deshacerme de ella...
Asla kullanmadım Wendy, kullanmayı da planlamıyorum. Ama ondan kurtulmayacağım.
Wendy...
- Wendy...
Wendy...
Wendy...
Wendy, no te preocupes.
Wendy, endişelenme.
- Wendy...
- Wendy -
- Wendy, para.
- Wendy, dur.
- Wendy, por favor escucha, necesito que te concentres.
- Wendy, lütfen dinle. Odaklanmana ihtiyacım var.
Yo también lo extraño Wendy, pero ya no es el mismo lugar.
Ben de özlüyorum Wendy ama orası artık eskisi gibi değil.
Eso me rompió el corazón, Wendy.
Kalbimi kırdı Wendy.
¿ Dónde estás Wendy?
Neredesin Wendy?
No lo metas en esto, Wendy.
- Onu bu işe karıştırma Wendy.
Realmente estás empezando a hacerme enojar Wendy.
Beni gerçekten kızdırmaya başlıyorsun Wendy.
- Wendy... vamos.
- Wendy... hadi.
¿ Wendy?
- Wendy?
Mamá y Wendy se encargarán del cambiaformas, y sé que esto puede sonar...
Annem ve Wendy şekil değiştirenle ilgilenecekler ve biliyorum, bu kulağa biraz...
- ¿ Wendy...?
- Wendy?
Bueno, ¿ qué estás haciendo aquí, Wendy?
Peki burada ne arıyorsun?
Pero tú y Wendy ambas dijisteis que no había ninguna manera.
Ama hem sen hem Wendy almanın bir yolu olmadığını söylediniz.
¡ Wendy, el horno no está en marcha!
- Wendy, fırın açık değil.
Wendy.
Wendy.
- Es el tiempo, Wendy.
- Bu hava Wendy.
Vale, Wendy, tienes razón.
Tamam Wendy, haklısın.
O Ingrid... o Wendy.
Veya Ingrid veya Wendy...
Le he preguntado a mamá y a Wendy, mil veces, y nunca me dan una respuesta directa.
Annemle Wendy'e binlerce kez sordum ve bana düzgün bir cevap vermediler.
Debí haberte escuchado, Wendy, sobre las señales.
İşaretler konusunda seni dinlemem gerekirdi Wendy.
¿ Qué tenemos hasta ahora Wendy?
Şimdiye kadar elimizde ne var, Wendy?
Margaret Murphy y Wendy Case, la ex de Jax.
Margaret Murphy ve Wendy Case. Jax'in eski eşi.
En realidad, no estoy en busca de tu aprobación, Wendy.
Onaylamana ihtiyacım yok Wendy.
O Wendy.
Veya Wendy.
¿ Por qué figura Wendy como tutora?
Wendy niye vasi olarak listelenmiş?
¿ Estás segura de lo de Wendy?
Wendy konusunda emin misin?
Wendy me asesinó.
Wendy beni öldürdü.