English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Where

Where translate Turkish

468 parallel translation
Ir de luna de miel sin esposa es como cantar la letra de "Kiss me again" con la música de "Alice, where are you?" "¿ Qué muelle, señor?"
Gelin olmadan balayına çıkmak, "Alice, Neredesin" şarkısını "Bir Daha Öp" şarkısının sözleriyle söylemeye benzer?
Te tengo allí donde quiero, comiendo de la palma de mi mano.
# I've got you right where I wanted you # # Dangling on my line #
Tú me tenías allí donde querías.
# You had me right where you wanted me #
Puedes apostar tu aleta trasera a que te tengo allí donde yo quiera comiendo de mi mano.
# That I've got you right where I wanted you # # Dangling on my line #
Donde vuelan las balas
# Where the bullets fly #
Y después soñé que estaba en un cine enorme... dónde se proyectaba una de mis películas.
Ve sonra rüya gördüm Büyük bir tiyatroda idim where one of my motion pictures was being shown,
"Donde o cuando", escrita sobre el mismo tema
Where or When : Konusu buna benziyor.
¿ Dónde está?
Where is he?
Los fantasmas están mejor donde estén.
Bu tip şeylerle dalga geçme. Ghosts are better left where they are.
¿ Donde escondiste a Marisol?
Where did you hide Marisol?
- ¿ Adónde iremos?
- Where are we going?
- Aquí es donde te destriparán.
- This is where you'll be disembowelled.
- ¿ Sabe dónde está Clang?
- Do you know where Clang is?
¿ Adónde se han ido?
Where have they gone?
Vamos, chicos, ¿ adonde están esas famosas agallas?
Oh, come on lads, where's that famous pluck?
¿ Adónde se ha ido?
Where's he gone?
- ¿ Dónde están los matones?
- Where did the thugs go?
Sabemos que lo tienen prisionero, pero ¿ dónde?
We know he's a prisoner, but where?
Donde está mi corazón
# Where my heart is #
Donde la perfumada Flor lunar crece En algún lugar
# Where the scented lunar flower's growing #
Más allá de las estrellas
# Some where beyond the stars #
Donde mi amor eternamente Espera
# Where my love eternalis #
Where is big moustache?
Büyük bıyık nerede?
En Dixie, donde nací una fría mañana muy temprano
- ¶ In Dixie Land where I was born ¶
"I'm going to someplace, where I've never been before."
"I'm going to someplace, where I've never been before."
"I'm going, I'm going, where the water tastes like wine."
"I'm going, I'm going, where the water tastes like wine."
"I'm going where the water tastes like wine."
"I'm going where the water tastes like wine."
"Just exactly where we're going, I cannot say..."
"Just exactly where we're going, I cannot say..."
"... where working men defend their rights... "
"... where working men defend their rights... "
"... where I'm no fun any more. "
"... where I'm no fun any more. "
La maravillosa "Where Do You Go From Here, Baby?" de Brian Obine.
Numero uno, evet! Bir Brian Obine bestesi : "Where Do You Go From Here, Baby?"
J.R., ¿ dónde conseguiste a la nueva muñeca?
# Where I really ought to be... Yeni bebeği nereden buldun JR?
But just where to begin
- Akıyor. Ama yalnızca başladıkları yere doğru...
¶ Dame un hogar ¶ ¶ donde el búfalo paste ¶
" Oh, give me a home where the buffalo roam.
¶ Donde rara vez se escuche ¶ ¶ la voz del desaliento... ¶
Where seldom is heard a discouraging word...
¶ Donde rara vez se escuche ¶ ¶ la voz del desaliento ¶
"... Where seldom is heard a discouraging word.
" Where the buffalo roam
" Bizonların koşuşturduğu...
" Where seldom is heard
" Üzüntü lâfının...
# Where I'm gonna kiss my sins away
* Günahlarımda vedalaşacağım yerde *
# But I don't know where that is
* Bilmiyorum nereye ama *
# Where the roses grow so tall
* Güllerin en uzun olduğu yere *
# He finds out where the bass are bitin'
* Bilirdi basların nerede vurduğunu *
Se llama "ln Those Oklahoma Hills Where I Was Born".
Adı ise : "Doğduğum Oklahama Tepeleri"
Where you been so long, my love?
Nerelerdeydin aşkım?
Come on back where you belong
Ait olduğun yere geri gel
"... donde cualquier persona sabe que este tipo está cargando este.. ... tipo contigo ".
"... where any hep person knows that this guy is toting this guy around with you.
Mejor que decírtelo, te lo enseñaré.
Check. Where do we go?
Tengo que descubrir dónde está.
Where ( nerede ). Work ( iş ). İşte bu.
Dinos donde está Marisol y todo habrá acabado.
Tell us where Marisol is and it'll all be ended.
Donde está mi corazón
# And let the years go fading # # Where my heart is #
"And no matter where their heads are, they know Moms ain't there."
"And no matter where their heads are, they know Moms ain't there."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]