English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Wight

Wight translate Turkish

50 parallel translation
Ponme con Moscú, Pequín y Shanklin, de la isla de Wight.
Moskova, Pekin ve Wight Adası'nda Shanklin'i bağla.
El ejército y los habitantes de Shanklin, de la isla de Wight... estrechan el cerco... alrededor de la peor amenaza contra la paz a la que se enfrenta el mundo.
Böylece büyük güçler ve Wight Adası, Shanklin halkı dünya barışının karşılaştığı en büyük tehdide karşı ağı sıkılaştırmaya başladı.
Voy a moverme justo al Estacinamiento Ticonic sobre tu clavícula... Esta es la Isla de Wight.
Burası Havva Adacığı.
Portland, White, Dover, Thames, Humber, Heligoland, East Dogger, suave o moderado...
Plymouth, Portland, Wight, Dover, Thames, Humber, Heligoland, East Dogger...
Por supuesto, Woodstock, la lsla de Wight, los encuentros masivos de la juventud... son absolutamente positivos para mí.
Elbette, Woodstock ve Wight Adası gibi gençliğin toplandığı kalabalıklar... bana çok olumlu geliyor.
- En la Isla de Wight.
- Wight Adası'nda.
1 860-253, Ventnor, Isla de Wight, molusco...
1860-253, Ventnor, Wight adası Lystus fulvibabis...
Recuerdo la Isla de Wight.
Isle of Wight'ı hatırlıyorum.
- Dwight, el de la punta de la lengua.
- D'wight dudaklarin.
Nos vacunamos cuando fuimos a la Isla de Wight.
Wight Adası'na gittiğimizde aşı olmuştuk.
Si quieres un pueblo en una caja de chocolates, debes ir a la Isla de Wight.
Çikolata kutusu gibi bir kasaba istiyorsan Wight Adası'na git.
Hospital infantil de Mercy Falls Isla de Wight.
Bu da insan hatasını en güçlü kaza nedeni olarak akla getiriyor.
Bueno, ya sabemos que era institutriz en la isla de White, y luego acompañó a una tal Sra. Deering.
- Wight Adasında bakıcılık yaptığını sonra da Bayan Deering'in yanında çalıştığını biliyoruz.
El pasado es otro País 1987 es tan solo la Isla de Wight
Geçmiş, başka bir ülkedir. 1987 Wight Adası.
Vengo de la Isla de Wight ".
"'Ben Isle of Wight'tan geliyorum.
¿ Alguien tiene su dirección actual? Wight, 575, al sureste de Filadelfia.
557 Wight Caddesi Güneydoğu Philadelphia.
Creo que es la Isla de Wight
Sanırım şu Wight Adası.
Estaba pensando en la isla de Wight.
Wight adasını düşünüyordum.
- Como el Ferry de la Isla de Wight.
- Isle of Wight feribotu gibi.
Festival de la lsla de Wight Inglaterra - 1970
Isle of Wight Festivali İngiltere - 1970
Se ha escapado de Hampton Court y se cree que ha huido a la Isla de Wight.
Hampton Sarayı'ndan kaçıp Wight Adası'na gittiği düşünülüyor.
Llevad hombres a la Isla de Wight y arrestad a Carlos Estuardo.
Adamlarla adaya gidip Charles Stuart'ı tutuklayın.
Una vez unidos los bloques, forman una inmensa pasarela, como muestra este prototipo, hecho en la isla de Wight por los soldados.
Bloklar bir araya geldiğinde Bu örnekte gördüğünüz gibi inşaat taburları tarafından aralıksız bir köprüye benzeyen iskeleler oluşturuluyor.
Es un poco como la Isla de Wight.
Biraz Wight Adası'na benziyor.
- A la Isla de Wight, ¿ no?
Hiç duymadım onları.
Lord Jack despidió a los jardineros mientras que ustedes estaban en La Isla de Wight.
- Sadece yatmak istiyordu onunla. - Zavallı, Florrie.
Cuándo ustedes regresaron encontraron nuevos jardineros, al Sr. Sparks y al Sr. Wilkins, ¿ no es así?
Lord Jack, bahçıvanları siz Wight Adasındayken kovdu değil mi?
¿ Cómo se le informó de su viaje hasta el hotel de Wight?
- Evet, ama ben- - - Bir sorum daha var, Bay Wilson.
Y la nota al señor Wilson, diciéndole que se llevara a Lady Savage y su familia a la Isla de Wight.
Örneğin intihar notunda, Bay Wilson'a, Leydi Savage ve aileyi alıp Wight Adası'na gitmelerini yazdığında.
El concierto de la isla de Wight pretende fusionar el espíritu con la mejor música rock del mundo.
Isle of Wight'taki konserde dünyanın en iyi rock müzisyenleri yer alacaktır.
- Es la "Isla Embrujada" - ¿ Una rabieta?
Tekrardan Wight adası.
Iremos la isla de Wight para escribir sin ser molestados y para salir de juerga.
Biraz rahatsız edilmeden yazmak ve alem yapmak için Wight Adası'nda buluşacağız.
Señor, tengo un bote atracado en la Isla de Wight.
Wight adasında demirli bir yatım var efendim.
Festival de la Isla de Wight, 1968.
Wight Adası Festivali, 1968.
Excreta un jugo digestivo dentro de su víctima para suavizarla y entonces traga la masa resultante, y después el producto resultante se convierte en fertilizante para las plantas que viven en el territorio de wight.
Kurbanını yumuşatmak için, sindirici bir... salgı salgılıyor ve sonrasında kalanları emiyor. Atıklar da, bitkileri için gübre oluyor.
Tenéis que matar esa tierra de Wight Antes de que yo soy el que hace subir la maldita colinabos. Muy bien.
O yüzden, ben şalgam suyu olmadan, onu bulup yok etmelisin.
Bueno, ahora que el wight está muerto, su prosperidad debería caer en picado.
Yer insanı öldüğüne göre zenginliklerinde bir azalma olmalı.
Y fue asombroso, porque ni yo ni ninguno de nosotros creía que iba a convertirse en un disco popular, y sin embargo llegó a ser muy popular.
Çok popüler oldu. Wight Adası'ndaki Bob Dylan konseri... arasında çalındı.
Lo pusieron en el intermedio del concierto de la isla de Wight, mientras Bob Dylan se preparaba.
Manchester'daki bir futbol maçı devre arasında çalındı.
Sí, lo sé, pero he estado en la Isla de Wight no es un choque cultural tan grande.
Evet biliyorum ama Wight adasında da bulunmuştum yani oradaki kültürel şoka kıyasla pek bir şey sayılmaz.
¿ Isla de Wight?
Wight Ada'sıydı, değil mi?
Nunca me han gustado las olas, no desde unas vacaciones familiares a la isla de Wight cuando tenía nueve años.
Ben dokuz yaşındayken ailemle Wight adasına tatile gittiğimizden beri dalgaları hiç sevmem.
Sedona.
- Wight Adası.
- La Isla de Wight.
- Joshua ağacı.
Quizás le tendríamos que ceder la Isla de Wight durante la contienda.
Belki bu süreç esnasında ona Wisle Adasını vermeliyiz.
El álbum de mi familia tiene fotografías mías en la playa... en la Isla de Wight.
Aile albümümde Wight Adası'nda sahilde çekilmiş fotoğraflarım var.
es bienvenido a inspeccionar el fallo, 488 00 : 42 : 26,681 - - 00 : 42 : 29,683 pero creo que vamos directos a la Isla de Wight.
Hasarı incelemek için buradasın, bence doğruca lsle of Wight'a gitmeliyiz.
Eldon, The Larches, Ventnor, en la isla de Wight.
The Larcher, Ventnor, Wight Adasında.
- La niñera.
- Wight Adası'na, değil mi?
Carol es una entusiasta de la jardinería y ex-Miss Isla de Wight. Esta es Carol, del número 12.
Bu 12 numaradan Carol.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]