Translate.vc / Spanish → Turkish / Wolverine
Wolverine translate Turkish
468 parallel translation
Wolverine.
Wolverine.
Algo de él me recuerda a Wolverine.
Bana biraz Wolverine'i anımsattı.
Wolverine lo conoce y lo odia.
Wolverine tanıyor ve ondan nefret ediyor.
¡ Wolverine! Retrocede.
Wolverine!
Quizá deberíamos llevarlo a otra parte. ¡ Wolverine!
Belki de onu başka bir yere götürmeliyiz.
Aquí no se aceptan venganzas personales.
Wolverine! Kişisel intikamlara burada yer yok.
- No suficientemente cerca. - ¡ Wolverine!
- Yeterince yakın değil.
- Apártese de mi camino.
- Wolverine! - Çekilin önümden.
¡ Wolverine!
Wolverine!
Comenzar secuencia entrenamiento Gambit-Wolverine.
Gambit-Wolverine eğitim bölümünü başlat.
¡ Allí estás, Wolverine!
Buradasın, Wolverine!
Sólo heriste el orgullo de Wolverine.
Wolverine'in sadece gururunu incittin, hepsi bu.
Hola, Wolverine.
Selam, Wolverine. Otursana.
Wolverine, Beast y Morph.
Wolverine, Beast ve Morph.
- De ninguna manera, Wolverine.
- Olmaz, Wolverine.
Sé cómo te sientes al respecto, Wolverine, pero...
Nasıl hissettiğini biliyorum, Wolverine ama...
¡ Wolverine!
Wolverine! Kesin şunu!
Wolverine, debemos retroceder.
Wolverine, geri çekilmemiz gerek.
¡ Vamos, Wolverine!
Hadi, Wolverine! Gidelim!
Wolverine.
Wolverine. Kes.
En el lugar de donde vengo, siempre besamos a la novia.
- Wolverine? Benim Geldigim Yerde, Biz Genelde Gelini Öperiz.
Estos hologramas huelen bien. - ¿ Wolverine?
Ah Kafam Dönüyor bu iyi degil.
- Jean.
Wolverine?
Storm. ¡ Wolverine!
Storm. Wolverine!
Parece que volviste a embocar, Wolverine.
Yine Sayı oldu galiba? , Wolverine.
¿ Por qué no aprovechamos su ejemplo y nos vamos?
Wolverine bizim burda yaptıklarımızın bize biz karı yok burdan ayrılalım
Wolverine, si de verdad es una nueva conspiración para volverlos contra los mutantes, debemos desenmascararla, en lugar de sumar más violencia.
Wolverine, Bunlar gerçek degil bir komplo Toplum Mutantlara karşı yine ayaklandı Gerçek degil bunlar, Şuan Şiddet Zamanı Değil.
Hasta el jeep de Wolverine suena enojado.
Wolverine Sanırsam sinirli.
lmitándolos.
Wolverine Olma zamanı.
¡ Estaba segura de que sólo el verdadero diría eso!
Sadece gerçek sen, iki Wolverine'i de vur derdi!
- Déjalo, Wolverine.
- Bırak gitsin, Wolverine.
Wolverine, se supone que debes estar descansando.
Wolverine. Dinleniyor olmalıydın.
Wolverine, no.
Wolverine, hayır, yapma.
Ve si puedes comunicarte telepáticamente con Wolverine.
Wolverine'e telepatiyle ulaşmayı dene.
Resiste, Wolverine.
Savaş onunla, Wolverine.
¿ Wolverine?
Wolverine?
¿ Por qué Wolverine se iría sin decirle a nadie?
Neden Wolverine kimseye bir şey söylemeden gitmiş?
Con impulsivos como Wolverine, quizá nunca lo logremos.
Wolverine gibi başına buyruklara asla güvenemeyiz.
Ya te rastreé bastante, Wolverine.
Seni yeterince takip ettim, Wolverine.
Aquí yace Wolverine, solo y derrotado.
Wolverine burada yatıyor, yalnız ve yenilmiş.
Sólo digo que lo corroboremos, y éste se enoja.
Bir kontrol etmemizi söyleyince çıldırdı. Sen de Wolverine kadar kötüsün.
Eres tan malo como Wolverine. Sólo quieres irte y tenderte en una playa.
Sadece gidip sahilde güneşlenebilmek istiyorsun.
Tienes la suerte de un cobarde, Wolverine.
Sende eşek şansı var, Wolverine.
Ven, Wolverine.
Hadi, Wolverine.
Antes de Wolverine, me vitoreaban a mí.
Wolverine'den önce gözdeleri bendim.
Tienes el olor de Wolverine.
Wolverine'in kokusu her tarafına sinmiş.
¡ Cyclops!
WOLVERINE :
- ¿ Wolverine?
- Jean.
¡ Wolverine! ¡ Retrocede!
Wolverine!
Una bella metáfora, Wolverine.
Çok Renkli bu adamlar Wolverine.
Llámame Wolverine.
Bana Wolverine de.