Translate.vc / Spanish → Turkish / Workin
Workin translate Turkish
16 parallel translation
Ella dijo, oye, Bossa Nova, cariño, Mantenga en workin'
O kendisiyle dışarıda buluşmanızı iletmemi söyledi.
Ella dijo, oye, Bossa Nova, cariño, Mantenga en workin' 'La i Cause no es el tiempo obtenido Para eso
Bu bayan, Senyorita Dolores Gomez, boğa güreşçisi.
At the end of his workin'day
# İşten eve döndüğünde
Trabajado para el F.B.I.!
! WORKiN'FOR THE F.B.I.!
La única razón por la que se presentó fue Porque usted ha dicho Rojo Workin'esta noche.
Bu olamaz. Gelmemizin tek sebebi Red'in geç saate kadar çalışacağını söylemendi.
Ya sabes, si es tan bueno como dice todo el mundo, Estoy seguro de que probablemente workin'el camino.
Eğer herkesin dediği kadar iyiyse, onla konuşmak isterim
LÍNEA DE PETICIONES DE WM M Comenzaron a llamar. "¿ Cuándo sale el nuevo disco de Led Zeppelin?". " No es un disco nuevo de Led Zeppelin, es una banda canadiense :
# They call me the workin'man # Anında telefonlar çaldı.
El infierno no es Workin'?
Ne diye çalışmıyorsun sen? !
¡ Trabajando ese culo!
Workin'açılış-AY!
Éste no es workin'.
Bu işe yaramıyor.
* He estado trabajando muy duro *
♪ I've been workin'so hard
Así que me dio otro chico Workin'on findin'quién es.
Sonra onu bulmaya çalışan başka bir adamı buldum.
Voy a cantar algo que he estado pensando mucho últimamente, un número de los viejos tiempos. Porque yo no sé ustedes, pero he estado seein'un montón de gente que conozco, buena gente... personas inteligentes, especiales y difíciles Workin'la gente... havin'para hacer diferentes tipos de opciones en estos días.
Size bu akşam özellikle son zamanlarda bir hayli düşündüğüm bir şarkı eskilerden bir şarkı söylemek istiyorum çünkü sizi bilmem, ama ben bugünlerde zor kararlar vermek zorunda kalan bir sürü iyi, akıllı ve çalışkan insanla karşılaştım.
Así que en esos días que no ganas de trabajar demasiado duro, recuerde, Workin de alguien'.
Canınız çalışmak istemediği o günlerde bilin ki birileri çalışıyor.
Lo que quiero es algo de respeto, ¡ pequeño oportunista... desagradecido! ¿ Querías verme?
Benim istediğim biraz saygı seni küçük... nankör fırsatçı! â ™ ª She workin'that nookie thang â ™ ª â ™ ª She workin'that thing on up â ™ ª â ™ ª She turned it around like a silver cup â ™ ª â ™ ª She workin'that nookie thang... â ™ ª Beni mi görmek istedin?
Está muy bien.
İdare eder. â ™ ª She workin'that nookie thang... â ™ ª