English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Zachariah

Zachariah translate Turkish

122 parallel translation
Pensaba usar las letras hasta llegar a Zacarías. Mirando a Gedeón, le aplastó un árbol que talaba.
Zachariah'a kadar tüm 26 harfi de kullanacaktı ama Gideon'a baktı ve gidip, ağacın birini kendi üzerine kesti.
Thomas, Zachariah Thomas.
Thomas. Zachariah Thomas. Ya seninki?
Puede estar tranquilo, Zack.
Rahatına bak, Zachariah.
¿ Me oye, Zachariah?
Zachariah, beni duyuyor musun?
Voy a cambiar las reglas del juego, Zachariah.
Artık kuralları değiştiriyorum, Zachariah.
Adiós, Zachariah.
Şimdilik hoşça kal, Zachariah.
Tráiganos un par de Zachariah Especiales, Fritz.
- İki tane Zachariah spesyali alalım. - Yemeği daha sonra söyleyeceğiz.
Si Elya está aquí, Zack no puede andar muy lejos.
Eğer Elya buradaysa, demek ki Zachariah da çok uzakta olamaz.
Jebediah Obadiah Zachariah Jedediah Springfiield llegó en 1838.
Jebediah Obediah Zachariahjedediah Springfield...
Zachariah.
Zachariah.
Me llamo Zachariah Johnson.
Adım Zechariah Johnson.
Zachariah lo observará.
Zachariah onu gözlemler.
- Zachariah, ve con Kazik.
- Zachariah, Kazik'le git.
Adiós, Zachariah.
Hoşçakal, Zachariah.
Hallen a Zachariah, dispérsense y distráiganlos.
Zachariah bul, yayılın, ve karmaşa yaratın.
Zachariah Artenstein y su grupo vivieron clandestinos en el gueto y continuaron peleando por meses.
Zachariah Artenstein ve grubu Getto'da yaşadılar ve savaşmaya aylarca devam ettiler.
Zachariah, cariño.
Zachariah, canım.
Soy Zachariah.
Ben Zachariah.
Soy Zacariah.
Ben Zachariah.
- Soy Zacarías.
- Ben Zachariah.
Jesús, ¿ cuál era el nombre del hijo de Zacarías?
Söylesene, Jesus. Zachariah'ın oğlunun adı neydi?
Zachariah, el hombre del hacha vive allí.
Baltalı Zachariah orada yaşar.
¿ Quién es Zachariah?
Zachariah da kim?
Zachariah no existe.
Zachariah diye bir şey yok.
De acuerdo. ¿ Y Zachariah tiene algo que ver con Z Crew?
Peki. Zachariah'nın Z Çetesi ile bir ilgisi var mı?
Sí, lo hice, la historia del maligno hombre del hacha Zachariah que vive en estos bosques.
Öğrendim. Ormanda yaşayan çılgın Baltalı Zachariah'nın hikayesini öğrendim.
- ¿ Y Zachariah?
- Peki ya Zachariah?
¿ Quién es Zachariah?
Zachariah kim?
- Zachariah.
- Zachariah.
Mire, el asunto es que usted ha oído hablar de Zachariah.
Asıl mesele şu ki, Zachariah'ı duydun.
Sabe quién es Zachariah, y está asustado de Zachariah.
Zachariah'nın kim olduğunu biliyorsun ve ondan korkuyorsun.
Háblame más de Zachariah.
Bana Zachariah'ı anlat.
Zachariah y la Z Crew.
Zachariah ve Z Çetesi.
Así que cuéntame más cosas de Zachariah
Zachariah'ı anlatacaktın.
Zachariah era un leñador, hace cientos de años.
Zachariah bir oduncuydu. Yüzlerce yıl önce.
Zachariah estaba tan furioso con ellos por abandonarlo que se cortó su propio brazo para liberarse, regresó al campamento de los leñadores, y mató a todos sus compañeros con el hacha, juego los cortó y colocó sus cabezas en los árboles
Zachariah, onu bıraktıkları için o kadar öfkeliydi ki kendini kurtarmak için kolunu kesti sonra kamp yerine geri döndü ve tüm iş arkadaşlarını ölümüne doğradı sonra onları parçalara ayırıp, kafalarını ağaçlara astı.
Zachariah es como nuestro líder.
Zachariah, liderimizdir.
- ¿ Zachariah que hizo hacerlo?
Zachariah mı seni zorladı?
- Cassie, sabes que Zachariah no existe.
Cassie, Zachariah'nın gerçek olmadığını biliyorsun.
Bien, ¿ cómo te transmite Zachariah sus deseos?
Peki. Zachariah isteklerini sana nasıl iletiyor?
¿ Todos ustedes conocen la de Zachariah, verdad?
- Hepiniz Zachariah'ı biliyorsunuz, değil mi?
Zachariah no me asusta.
Zachariah beni korkutmuyor.
¿ Así que todo un mundo conoce lo de aquella horrible noche en la que Zachariah cortó en pedazos a sus antiguos amigos, verdad?
Zachariah'nın eski arkadaşlarını parçalara ayırdığıı o korkunç geceyi hepiniz biliyorsunuz, değil mi?
en este mismísimo lugar, y quemaron vivo a Zachariah.
Tam buraya tam bu noktaya. Ve Zachariah'ı canlı canlı yaktılar.
Y cuando las llamas fundían la carne de su cuerpo, Zachariah no gritó.
Alevler derisini yakarak eritirken Zachariah çığlık atmadı.
que aquel que cometiese un hecho maligno en estos bosques, si dices en nombre de Zachariah tres veces, y marcas la tierra con una "Z", se levantará de la tumba y lo agarrará.
Her ne zaman biri bu ormanda bir kötülük yaparsa Zachariah'nın adını üç kere söylersen ve yere "Z" çizersen, mezarından kalkıp onu alacak.
Y si el pecador no confiesa sus pecados, si no se arrepiente. entonces Zachariah lo arrastrará al interior de su fantasmal guarida, para que sufran con él, en la negra oscuridad, toda la eternidad.
Ve eğer günahkâr suçunu itiraf etmezse, eğer pişman olmazsa Zachariah onu dipsiz karanlıkta, sonsuza dek kendisiyle acı çekmeleri için korkunç mabedine sürükleyecek.
¿ Hay alguien a quien que quiera llamar a Zachariah?
Ama Zachariah'nın adını söylemek isteyecek kimse var mı?
¡ Zachariah!
Zachariah!
Mantenías a los chicos asustados con mensajes de Zachariah, y mantenías a Maclean asustado mediante el chantaje.
Zachariah'dan mesajlarla çocukları hizaya sokuyordun şantajla da Maclean'i.
Intenté callarlo con un mensaje de Zachariah.
Zachariah'dan bir mesajla onu susturmaya çalıştım...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]