Translate.vc / Spanish → Turkish / Zima
Zima translate Turkish
61 parallel translation
¡ Zima en Anzo!
Zima Anzo'da!
¡ Zima y Bakor!
Zima ve Bakor!
Piensa en el tipo del comercial de Zima.
Şimdi, Zima reklamındaki oğlanları düşün.
El tipo de Zyma, el tipo de Zyma.
Zima oğlanı, Zima oğlanı.
Disculpe, pedí una cerveza Zima, no enfisema.
Pardon. Ben Zima istemiştim, amfizem değil.
Vosotros con vuestra música a tope y vuestro Dan Fogelberg, vuestro Zima, hula-hoop y los videojuegos "Pac Man",
Sesli müziğiniz ve Dan Fogelberg'iniz, Zima, Hula-Hoop ve "Pac Man" video oyununuzla, anlamıyor musunuz?
Necesitaremos leche y galletas.
Pekâlâ, altı paket Zima lazım olacak...
El niño quiere una Zima.
Bebecik süt istiyor.
¿ incluso el Zima?
Zima'ya bile?
Regresen a sus centros comerciales a beber Zimas y Smirnoff Ices.
Siz alış veriş merkezlerinize, Zima biralarınıza ve Smirnoff Ice'lere dönün.
¿ No quieres un plato de sopa Zima caliente?
Sana biraz Zima çorbası hazırlayayım mı?
Sopa Zima.
Zima çorbası.
Estación de Zima. A 320 kms. de Irkutsk
Zima İstasyonu Irkutsk'a 230 Km.
Podría beber tranquilo mi soda. Y pedirle a mi novia untarme crema en mis quemaduras láser.
Tüm Zima'ları içip kız arkadaşımın lazer yanıklarıma krem sürmesini isteyemez miyim?
Tú, yo, y un paquete de seis de Zima.
Sen, ben ve altı kutu bira.
¿ Te apetece un plato de sopa caliente?
Neden sana bir kase sıcak Zima çorbası yapmıyorum ki?
Sopa caliente.
Zima çorbası.
Birras, frías, el hombre real Zima,
Arpa patlatma, beyin çekiçleri, Gerçek adamın Ziması...
- Teníamos seis Zimas encima. - Borrachos.
- Partide Rüzgara Doğru Altı Zima'ydık.
- Jenny, ¿ quieres otro Zima?
- Jenny, bir Zima daha alır mısın?
Zima, ¿ correcto?
Zima, doğru mu?
Con Zima. Y Spin Doctors.
Likörle ve Spin Doctors'la.
¿ Después del Baile de Invierno? ¿ Cuándo entré a tu loft y te llevé un Zima e hizo un gesto dulce para arreglar nuestra amistad?
Kış Balosu'ndan sonra mı? Elimde şarapla senin tavan arana gelip arkadaşlığımızı düzeltmek için sevimli davrandığım zaman mı?
Un poco de Spin Doctors, algo de Zima.
Biraz Spin Doctors biraz Zima.
No pude encontrar una minivan, pero, me... me ocupé de encontrar un par de botellas de Zima.
Minibüs bulamadım ama iki şişe Zima bulabildim.
! Bueno, es una simple suposición, pero... ¿ Zima?
Bir uzman tahmininde bulunacağım yalnızca ama...
Sí, básicamente caramelos y Zima.
- Evet, şeker ve Zima. - Yüce İsa.
No, no quiero. ¡ Pero están cambiando medicamentos contra el cáncer por caramelos y Zima!
Hayır istemiyorum ama hayat kurtaran kanser ilaçlarını şeker ve zimayla değiştiren onlar.
Nunca pensé que diría esto, pero echo de menos la Zima.
Bunu söyleyeceğim hiç aklıma gelmezdi ama Zima'yı gerçekten özlüyorum.
Sí, me encantaría un Zima.
Tabii, biraz zima * hiç fena olmazdı.
Solo si vuelves atrás en el tiempo me emborrachas a base de Zimas, y me pones unos temas de Night Ranger.
- Zamanda geri dönüp bana Zima içirip Night Ranger çalarsan olur.
Va bien con el "Jay-zima".
Jay-zima *'lı kokteyl.
Compramos mucho Zima cuando la fábrica cerró.
Fabrika kapatıldığında bir sürü zima aldık.
Recuerdo una noche en mi primer año, unos cuantos del equipo de frisbee golf compramos una caja de Zima.
Hatırlıyorum da, birinci sınıftayken bir gece frizbi golf takımından bir grup arkadaş bir kasa Zima birası almıştık.
Se escabulló una noche, borracha de beber Zima y dijo : "La perdí escuchando" Kiss From a Rose ".
Bir gece evden kaçtı, Zime içip kafayı bulmuştu "'Kiss From a Rose'u dinlerken bekaretimi kaybettim, " dedi.
Se tomó casi todo lo que había en su gabinete de bebidas... y dos Zima en el minimercado mientras yo cargaba gasolina.
İçki dolabındakilerin çoğunu içti. Bir de ben benzin alırken marketten iki Zima alıp içti.
Yo era Zima Gregg.
Ben "Zima" Gregg olanım.
¿ Está detrás del escenario bebiendo Zima y contando sus bebés con gorrito?
Sahne arkasında Zima içip bereli bebeklerini mi sayıyor?
Hola. ¿ Tienen cerveza?
Merhaba miilet, hiç Zima var mı?
Algunos de tu padre. - ¡ Zima!
- Birkaç tane de babanızın.
- Sí.
- Zima!
¿ Qué es Zima?
- Zima nedir?
Así que me quejé a la policía, también los aficionados, y resulta que, en el segundo que empecé, ellos me esposaron, reservaron y echaron fuera toda mi zima, que era como una caja.
Bende polise şikayet ettim, meğerse Raiders taraftarları da şikayette bulunmuş çünkü başladığım anda beni tutukladılar, kayda geçtiler ve bir kasa Zima *'mın tamamını yere döktüler.
Fuiste a un partido de los Riders con una caja de zima en el maletero de tu jetta blanco?
Raiders maçına beyaz Jetta'nın arkasında bir kasa Zima ile mi gittin?
Oh, asqueroso. ¿ Por qué sigo intentando que me guste la Zima?
Ih, iğrenç. Neden hep bunu beğenmeye çalışıyorum ki?
Zima, grunge, todas las tarjetas de Alex Rodríguez cuando era novato, y un bíper. ¿ En serio? 555-hiya-Kai.
Zima, Alex Rodriguez beyzbol kartları ve bir çağrı cihazı.
Hemos pagado mucho por la zima, no por el yappety-yap, ¡ vamos!
O kadar para bayıldık Zima yapalım diye, üç kuruş değil öyle!
Es zumba.
- Zima değil Zumba.
Una Zima, por favor.
- Bir tane Zima alayım.
Aunque si eres admiradora de Devon Zima, acaba de perder por un diptongo.
Devon Zima'nı büyük bir hayranı olsanız bile iki ünlü harfi karıştırdı.
Tomaré otra zima.
Ben bir tane daha Zima alırım.