English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Zurg

Zurg translate Turkish

87 parallel translation
¡ Toma eso, Zurg! ¡ Dejen sitio!
- Kaldır şunu, Zurg!
Pertenezco al cuerpo de Elite de los Guardianes para la Protección del Universo. Defiendo la galaxia contra la invasión del Malvado Emperador Zurg, enemigo de la Alianza Galáctica.
Uzay Polis Teşkilatının Evren Muhafaza Birliğinin asil bir üyesi olarak Galaksiyi, Galaksi Birliğinin ezeli düşmanı Kötü İmparator Zurg'un istila tehditlerine karşı koruyorum.
Apostado en los confines de la galaxia, Zurg construye un arma secreta que puede aniquilar todo un planeta.
Şu anda, İmparator Zurg galaksinin bilinmeyen bir bölgesinde gizlice tüm evreni yok edecek bir silah inşa ediyor!
La fortaleza de Zurg debería estar en este planeta. Pero no parece haber ningún rastro de vida inteligente.
Her şey, Zurg'un kalesinin bu gezegende olduğuna işaret ediyor ama gelişmiş yaşam formu olduğuna dair bir işaret de yok.
FUENTE DE ENERGIA DE ZURG
Zurg'un güç kaynağı.
- ¡ Jamás derrotaré a Zurg!
- Neredeyse onu yeniyordun. - Hiçbir zaman Zurg'u yenemeyeceğim!
No puedes derrotar a Zurg si no compras este libro.
Zurg, bu kitap olmadan yenilmez şekilde tasarlanmıştır.
¡ Dice cómo derrotar a Zurg!
Zurg'u nasıl yenebileceğimden bahsediyor! Bakın!
¡ Buzz, sé cómo derrotar a Zurg!
Buzz, Buzz, Zurg'u nasıl alt edeceğimi biliyorum!
Pensábamos que la puerta llevaba a la fortaleza de Zurg. Pero la entrada secreta está a la izquierda, oculta en las sombras.
Bunca zamandır, Zurg'un kalesine ana kapıdan giriliyor zannediyorduk, meğer sol tarafta gölgelerin arasında gizli bir giriş varmış.
Un agente de Zurg, está clarísimo.
Zurg'ün ajanlarından biridir.
Estamos en territorio enemigo, en las entrañas de la fortaleza de Zurg.
Hadi gidelim! Görev günlüğü. Düşman bölgesine farkedilmeden girdik ve Zurg'ün kalesinin içinde ilerliyoruz.
No hay rastro de él ni de su cautivo de madera.
Zurg'ün komuta merkezine ulaştık ama ne ondan ne de tahta esirinden iz var.
Zurg le ha enseñado a imitar mis movimientos.
Her hareketimi taklit etmesi için Zurg tarafından eğitildi.
¡ Es Zurg!
Bu Zurg!
Buzz, podías haber vencido a Zurg.
Buzz, en başından beri Zurg'ü yenebilirdin!
¡ Por fin he derrotado a Zurg!
Sonunda Zurg'ü yendim!
¡ Ese canalla de Zurg me ha robado las vacas espaciales!
Woody, Buzz, o sinsi Zurg benim uzay ineklerimi çaldı!
Este diabólico plan solo podría ser obra del enemigo de la Alianza Galáctica ¡ el malvado Emperador Zurg!
Bu şeytani işin arkasında olsa olsa Galaksi Birliğinin en büyük düşmanı... Ve Kötülükler imparatoru Zurg vardır!
¡ Piensas que Zurg está detrás de cada gato que no tenga leche!
Bir kedinin ağaçta mahsur kalmasını bile Zurg'den biliyorsun sen!
¡ Zurg!
Zurg!
¡ Malvado Emperador Zurg!
İmparator Zurg! Hoş geldiniz.
Malvado Emperador Zurg, en nombre de la Alianza Galáctica... te declaro culpable por el cargo de intento de disecación de personal del Comando Estelar.
İmparator Zurg, Yıldız Komuta Personelini kaçırma suçundan dolayı, Galaksi Birliğinin bana verdiği yetkiyle tutuklusun!
¡ No hoy, Zurg!
Bugün değil, Zurg!
¡ Debemos ir trás Zurg!
Şimdi Zurg'ün peşinden gidelim!
¡ Solo mírame, Zurg!
İzle de gör, Zurg!
En su desesperado intento por destruirme...
Zurg'ün delice beni yok etme arzusu...
Zurg le arrebató un buen hombre al universo... mi colega, mi amigo.
Galaksi Birliğindeki en iyi adamın ölümüyle sonuçlandı... iş arkadaşımı, dostumu.
Seh, quiero ver que un robot de Zurg atraviese un muro.
Evet, Zurg'ün arılarını ne hale getireceğini tahmin edersin.
Escucha hijo, sé que te afectó mucho lo que pasó con Warp... pero la próxima vez que salgas- -
Dinle, evlat, Warp'ın acısını unutamadığını biliyorum ama... bir dahaki sefere Zurg'le tekrar savaşman sırasında-- -
¿ Y Zurg me apunte?
Ve ne? Zurg bana teslim mi olacak?
- ¿ Entonces detendrás a Zurg sin ayuda de nadie?
- Yani Zurg'ü sadece tek başına mı durduracaksın?
Y mientras Zurg quiera aniquilarme, cualquiera persona que esté a mi lado terminará en la línea de fuego.
Zurg'ün beni yok etme arzusu olduğu sürece, benimle çalışan kişi eninde sonunda savaşta canını verir.
Ese robot no resistiría ni un día luchando contra las fuerzas oscuras de Zurg.
Bu küçük robotun Zurg'ün kötülükleri karşısında şansı bile yok.
Si Zurg hace volar a X.R.- - Podemos regresarlo de nuevo.
Eğer Zurg X.R.'ın atomlarını ayırsa bile - onu tekrar bir araya getirebiliriz.
Bitácora de Buzz Lightyear. - Deja de hacer eso. - ¡ La Unimente! La oscura silueta de Zurg- -
Buzz Işıkyılı bildiriyor.
Bitácora de Buzz Lightyear. La oscura silueta de Zurg- -
Zurg'ün gemisine henüz rastlanmadı -
Agente Z a Zurg.
Ajan Z'den Zurg'e.
Zurg sabe que los hombrecitos verdes hacen que todo funcione aquí!
Zurg küçük yeşil adamların Yıldız Komuta için önemini biliyor'!
Si eso es todo lo que quería, habría destruido la Unimente.
Eğer Zurg'ün tek istediği bu olsaydı, Unimind'ı yok ederdi.
No lo sé con exactitud, pero puedo asegurarle de que Zurg está ideando... su más diabólico plan jamás visto.
Tam olarak bilemiyorum, ama Zurg'ün her zamanki gibi Galaksiyi yok etme... planı olduğundan eminim efendim.
Eso es lo que siempre la Nana le decía a Zurg... y era bastante malvada.
Nana Zurg'ün hep bana söylediği şey buydu... ve o benden daha da kötüydü.
La Nana Zurg estaría tan orgullosa.
Nana Zurg benimle gurur duyacak.
No sé qué está planeando hacer Zurg con la Unimente... pero pienso frustrar todos sus planes.
Zurg'ün Unimind ile ilgili nasıl bir planı var bilmiyorum... ama benim planım onu eşek sudan gelinceye kadar bir güzel pataklamaktır.
Así de Lunes a Miércoles, la Galaxia le pertenece a Zurg.
Pazartesi, çarşamba ve cumaları galaksiyi Zurg idare etsin.
Escuadrón Delta se encargará de la flota de Zurg... mientras que el Escuadrón Gamma atacará al Planeta Z.
Zurg'ü yok etmek istiyorsak... öncelikle Z gezegenini yok etmemiz gerekiyor.
Disculpe, Comandante, lamento interrumpirlo... pero estuve estudiando los sistemas de defensa de Zurg.
Özür dilerim, komutanım. Sözünüzü kesiyorum ama... Zurg'ün gezegenini uzun süre araştırdım.
Un solo guardián podría obstaculizar los planes de Zurg desde adentro.
Böylece tek bir koruyucu ile Zurg'ün kalesini içten fethedebiliriz.
¡ Hoy no, Zurg!
Bugün olmaz, Zurg!
ATAQUE CONTRA ZURG ESTRATEGIAS ¿ QUIERES VENCER A ZURG?
Zurg'u alt etmek mi istiyorsunuz?
Estamos en el puente de mando de Zurg.
Görev günlüğü.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]