English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / 1888

1888 translate English

106 parallel translation
0n change chaque année de recteur depuis 1888. Notre dernière victoire au football remonte à 1888.
This school has had a new president every year since 1888, when we won our last football game.
Elle est arrivée ici en 1888.
She arrived here in 1888.
Elle est arrivée ici en 1888.
She came here in 1888.
VoiciJack l'Éventreur, le mystérieux tueur londonien de l'an 1888.
This is Jack the Ripper, London's mystery murderer of the year 1888.
S'il en est ainsi en 1887, qu'en sera-t-il en 1888?
- What is it, my friend? If that's the way things are in 1887... what do you think's gonna happen in 1888?
1888.
1888.
Mis en bouteille en 1888, comme moi.
Bottled in 1888, the same year as me.
Il fabrique des punaises depuis 1888, et les campagnes modernes, c'est pas sa tasse de thé.
He's been making thumbtacks since 1888 and he doesn't go for this modern hoopla.
Etait-ce en 1888?
Back in'88, it was... Or... Or was it?
Albert R. Kachellek, alias James Clark. Né à Krojoenke, Allemagne, le 25 février 1888.
Albert R. Kachellek, alias James Clark, born Krojoencke, Germany, February 25, 1888.
En 1888, je crois.
1888, I think.
Vous dites avoir été diplômé à Glasgow en 1888.
- Well, I mean, you did say that you took your degree in Glasgow in 1888.
Non, non. Mais peut-être qu'en 1888, Joseph Lister ignorait quelque chose qui pourrait vous aider aujourd'hui.
No, I just wondered if there was anything that Joseph Lister didn't know in 1888
En 1888.
In 1888.
Le 4 juillet 1888, les cow-boys des ranchs avoisinants... ont donné pour la première fois aux habitants de Prescott... un spectacle sur les activités du ranch... et les sports de cow-boys.
It was on July 4th, 1888... that cowboys from the surrounding ranches... first gave as an entertainment to the people of Prescott... an exhibition of ranch activities... and cowboy sports... Hi, J.R.
On est en 1888, n'est-ce pas?
This is 1888, isn't it?
Comme je disais, la neige fut exceptionnelle en... 1541, 1694... 1728, 1888... quand, par extraordinaire, il neigea le 13 juillet.
As I was saying, the exceptional years were 1541,1694 1728, 1888 when oddly enough, it snowed on July 13th.
En 1888 pour être précis.
1888 to be precise.
Il a tué cinq femmes sur et autour de la Place Pigalle à Paris... durant l'été 1888.
He killed five women in and around the Place Pigalle in Paris... in the summer of 1888.
Janvier 1888.
January 1888,
L'été 1888.
The summer of 1888,
1888.
1888,
Au cours de l'hiver 1888, après une beuverie entre amis dans la campagne près de Slagen,
In this winter of 1888 after heavy drinking with friends in the country near Slagen
" John Durbeyfield, mort en 1888.
" John Durbeyfield, 1832 to 1888.
L'été 1888, il a tranché la gorge d'au moins neuf victimes à Londres.
In the summer of 1888, he sliced the throats of at least five victims in London.
Vous n'auriez pas entendu parler d'un scalpel victorien, de 1888?
You wouldn't have heard anything about a Victorian scalpel, say, circa 1888?
Ici, durant l'hiver 1888... une série de meurtres bizarres et violents survinrent... qui ne sont toujours pas éclaircis.
Here, in the winter of 1 888... a series of bizarre and violent murders occurred... which remain unsolved to this very day.
Ca a commencé en 1888.
They started killing them in 1888.
Les Britanniques ont commencé à les tuer En 1888, par ordre de la reine.
- The British started killing them in Tasmania in 1888 under direct orders from Queen Victoria.
Cameron Tiriel, 1833-1888.
"Cameron Tiriel, " 1833-1888.
Aux premières heures du jour, le vendredi 31 août 1888, une prostituée fut sauvagement assassinée.
The early hours of the day Friday, August 31, 1888, a prostitute was brutally murdered.
31 août 1888
August 31, 1888
1 er septembre 1888
1st September 1888
Durant l'automne 1888, la peur régnait sur la ville de Londres.
Richard. Richard Mansfield. American actor.
C'était pour le mariage de Walter, en 1888.
It was Walter's wedding : 1888.
1888, vous n'étiez encore qu'un bébé!
1888! You were nothing but a little bitty thing.
Il naît le 7 février 1888 dans un village de l'île du Sud, Geraldine.
He was born on the 7th of February, 1888 in the tiny South Island farming community of Geraldine.
Je logeais au 14 bis Heresford Lane à Londres en l'an de grâce 1888.
I resided at 14B, Heresford Lane in London in the year of our Lord 1888.
14... 14 bis Heresford Lane à Londres... vers 1888.
14.... 14B, Heresford Lane, London around 1888.
D'après les archives, vous avez bien vécu sur Terre... à Londres, en 1888.
The records confirm you lived on Earth in London in the year 1888.
D'après ces archives, vous avez disparu soudainement... sans laisser de trace, le 11 novembre 1888.
The records also indicate that you vanished, suddenly without a trace, on November 11 th, 1888.
- 1888.
- 1888.
1888 Franklin.
Franklin.
Je me souviens dans les années 80, en 1888, je crois bien,
I remember once in the'80s... 1888, I think it was.
Benjamin Colerige Turner est mort en 1 888. On ne connaît pas l'année de décès de sa femme.
Benjamin Colerige Turner died in 1888, although there's no date of death for his wife.
- Comme à Londres, en 1888.
Just like London, 1888.
Je me souviens, en 1888, alors que je servais Sa Majesté...
Why, my dear boy, back in'88, - in service to the Crown...
1888.
Vincent van Gogh. 1 888.
Réalisation :. Kenji Mizoguchi
YEAR 1888 THEATER SHINTOGI ( TOKYO )
® Le 19 / 09 / 2014
Extracts from Kalevala translation from 1888 by John Martin Crawford
Londres, 1888
- Shorter, it reminds me of someone.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]