Translate.vc / French → English / 1933
1933 translate English
216 parallel translation
Pour être exécutée et mise à mort le vendredi 27 janvier 1933.
To be by him executed and put to death on Friday, the 27th day of January, 1933.
" Trás-os-Montes, le 20 Juin, 1933
" Trás-os-Montes, 20th June, 1933.
Pendant les 71 minutes qui suivent, je vais vous parler de la réalisation de la version cinématographique de 1933 du roman de H.G. Wells, L'homme invisible, un film qui n'a rien perdu de ses qualités.
For the next 71 minutes, I'II be talking about the background and making of the 1933 film version of HG wells's novel The Invisible Man, a film that still plays remarkably well.
Les trucages stupéfiants réalisés en 1933 par John Fulton sont toujours aussi stupéfiants malgré les progrès de la technologie, mais nous approfondirons ce sujet et bien d'autres au fur et à mesure.
The amazing special effects of 1933 by John FuIton are still amazing in this day of seemingly boundless effects technology, but details on all this and much more will follow as we go along.
En mai 1933, quand Karloff revint d'Angleterre, où il avait tourné Le fantôme vivant, il devait toujours jouer le rôle-vedette de L'homme invisible.
In May 1933, when KarIoff returned from england, where he had been on Ioan to Gaumont-British for The Ghoul, he was still set for the starring role in The Invisible Man.
Le magazine britannique Picturegoer observait en juillet 1933 :
In the British magazine Picturegoer, in july 1933 :
Une soirée étrange, en 1932, et The Kiss Before the Mirror, en 1933.
The Old Dark House in 1932 and The Kiss Before the Mirror in 1933.
En 1933, James Whale qui avait découvert una sur les planches à Londres, lui proposa, ainsi qu'à Merle, de jouer dans L'homme invisible.
In 1933, James whale, who had known Una from the London stage, invited her and merle to act in his invisible Man.
Cette dernière lui donna son premier rôle au cinéma en 1933.
He made his film debut in the latter in 1933.
l'air qui passe à la radio est le comble de la sentimentalité larmoyante, "Hearts and Flowers", interprété de façon très vieillotte, même pour 1933, sur ce qui semble être un piano droit, avec trilles et autres fioritures.
The tune being played on the radio is that apotheosis of maudlin sentimentality "Hearts and flowers", performed in an oId-fashioned manner even for 1933, on what sounds like an upright piano with all the frills and trills.
Il jouait dans la pièce Peace Palace à New York au début du mois de juin 1933, et le bout d'essai fut sans doute tourné à New York, sans Whale.
He had been appearing in the play Peace Palace in New York in early June 1933, so the test probably was made in New York and was not directed by whale.
Et en 1933, l'année où L'homme invisible fut tourné, sortit un film allemand sur le sujet intitulé Die Welt ist mein.
And in 1933, the same year The Invisible Man was made, there was a German film called The Invisible Man Goes Through the City.
Avant et après L'homme invisible de 1933, il y eut également des films, des séries, des téléfilms, et même des publicités.
Before and after the 1933 invisible Man film, there were various features, serials, TV versions, even commercials.
En plus de ça, il contribua aux scripts de Murders in the Zoo et King of the Jungle, à la Paramount, en 1933.
In addition, he contributed to the scripts of Murders in the Zoo and King of the Jungle at Paramount during 1933.
Aurait fui l'allemagne en 1 933 pour rejoindre le célèbre max freidank.
Thought to have left Germany in 1933 and to have joined the notorious Max Freidank.
Le 30 janvier 33.
January 30, 1933.
Cela s'est passé en novembre 1933.
This happened in November 1933.
L'incendie de 1933 a été mis sur le dos d'un pauvre Hollandais.
That's the building set on fire in 1933 and blamed on a poor Dutchman.
PROJET DE MEILLEUR RENDEMENT... soumis par Kanji Watanabe... Le 7 novembre 1933.
BETTER PRODUCTION PROJECT... submitted by Kanji Watanabe... november 7th 1933.
Vous n'étiez pas là en 1933.
But you weren't here in'33.
Mais en 23, j'étais de retour, à la Feldherrnhalle.
Then I went to England and Scotland. But in 1933, I returned to the army.
Quand ils sont arrivés en 33, on a bien su que ça provoquerait une petite guerre mondiale.
In 1933, we knew they were preparing for a world war.
Tu ne t'es jamais occupé de politique.
No interest in politics since 1933.
3391, c'est, inversé, 1933, année de la fin de la crise.
The first is Plaza 2, with the year of the bank panic reversed.
JANVIER 1933... quand je pense à I'Allemagne, notre peuple allemand! - Heil!
JANUARY 30, 1933... and on this evening to think only of Germany and the German people!
1933.
1 933.
Pour mettre un terme aux désastres et aux décès causés par la rivière Tennessee, le Congrès des États-Unis créa, le 18 mai 1933, un organisme appelé "Tennessee Valley Authority"
To stop the devastation, the waste, the loss of life caused by the Tennessee River at flood, the Congress of the United States, on May 18th 1933, created a vast new agency called The Tennessee Valley Authority,
Veuillez nous décrire les changements, si changements il y eut, qui marquèrent l'avènement du national-socialisme, en 1933?
Now would you describe the contrast, if any, after the coming to power of National Socialism in 1933?
Veuillez lire le serment imprimé dans la Revue légale du Reich de mars 1933.
Would you read the oath from the Reich Law Gazette, March 1933.
Est-ce que quelque chose d'inhabituel s'est produit dans votre famille en 1933, avant l'arrivée au pouvoir des nazis?
Do you remember anything unusual that happened to you and your family in 1933, before the Nazis came to power?
Que s'est-il passé après 1933, après l'arrivée au pouvoir des nazis?
Now, Mr Petersen, what happened after 1933, after the Nazis came to power?
Le camp de concentration de Buchenwald a été ouvert en 1933.
Buchenwald concentration camp was founded in 1933.
En 1933.
1933.
À l'époque, les Allemands étaient-ils forcés de s'inscrire au parti nazi?
Were all German nationals forced to become Nazi party members in 1933?
Le Vatican n'a-t-il pas une part de responsabilité, lui qui, en 1933, a signé avec Hitler un concordat l'auréolant du prestige qui lui faisait défaut?
Where is the responsibility of the Vatican, who signed in 1933 the concordat with Hitler, giving him his first tremendous prestige?
Mais en réalité, il a tiré tout son matériel d'un ensemble d'études sur Dante du Pr. Fred Efame publiées à Oxford depuis 1 933.
But in fact he have removed all his material from whole studies on Dante by english professor F.Efamen... published in Oxford at the end of 1933.
1933
1933.
Ceci a été publié en 1933.
This was published in 1933.
J'y étais étudiant pendant de nombreuses années entre 1929 et 1933.
I was a student there for many years from 1929 to 1933.
18 février 1933.
" February 18, 1933.
Et en 1933, également à Uxbridge, trois mois pour vol de voiture.
And three months also at Uxbridge for stealing a motorcar in 1933?
La dernière fois que vous avez eu affaire à la police, c'était en 1933, n'est-ce-pas?
The last time you were in trouble with the police for any offense was in 1933, was it?
En 1933, je n'étais pas à Cesenatico.
Cause in 1933 I wasn't in Cesenatico!
Et voici la belle Mlle Pipe de 1933.
And right here is the beautiful Miss Blow Job of 1 933.
Né à Vienne en 1874, il avait jusqu'en 1933 partagé sa vie entre Vienne et Berlin.
Born in Vienna in 1874, he had until 1933 divided his life between Vienna und Berlin.
Le 17 juin 1933, à Kansas City, cinq de mes hommes sont tombés dans une embuscade en escortant le cambrioleur de banque Frank Nash au pénitencier fédéral.
'On June 17th, 1933, in Kansas City,'five of my finest men were ambushed'escorting convicted bank robber Frank Nash to the federal penitentiary.
Franklin D. Roosevelt, 15 février 1933.
Franklin D. Roosevelt, February 15th, 1933. Target :
1933, quand Holland avait un problème au genou.
1933, when "Brute" Holland was out with a bad knee.
C'est le restaurant où Hitler mangeait, de 1929 à 1933.
This is where Hitler used to eat, from 1929 to'33.
Pour mon premier "musical" MGM, en 1933, "Going Hollywood"
I remember when I did my first musical at this studio they designed a big production number.
En 33.
In 1933!