English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / 2nd

2nd translate English

1,920 parallel translation
La deuxième est la loi de l'accélération.
The 2nd law of motion is the law of acceleration.
Ici Jack Bauer, j'ai besoin de soins médicaux au 2nd niveau au Nord du bâtiment.
This is Jack Bauer. I need a medic. Second level, north end of the building.
Le 2 janvier, mon neveu achetait du lait dans une épicerie.
On January 2nd, my nephew was buying milk in a convenience store.
La date du procès est fixée au 2 décembre.
Trial date is set for December the 2nd.
Le 2 février, 1er rendez-vous.
February 2nd, you hooked up for the first time.
C'est encore le 2 / 02 pour Robert Costa, comme dans Un Jour sans fin.
It must be February 2nd for Robert Costa,'cause it's Groundhog Day.
J'ai juste à appliquer une brûlure au 2nd degré sur l'épiderme et le laisser monter.
Now all I have to do is apply a second-degree burn to the epidermis and let it rise.
La mort d'une épouse est une raison suffisante pour rendre un 2nd mariage valide.
The death of a suse is sufficient grous to render a second marriage valid.
Le 2nd mariage n'était pas post-daté pour après le crime, ni les communications, que vous tentez de protéger.
e second marriage wasn't postdated for ter the killing, nd neither were the communications you're trying to protect.
"Pour le 2nd chef d'accusation, conspiration pour meurtre,"
" On the second count of conspiracy to commit murder,
Lorsqu'elle s'est mise à noter ses rendez-vous vers le 2 janvier, vous étiez son premier client.
And when she started keeping records around january 2nd, you're listed as her first John.
Il dévorait tout ce qui concernait les grands généraux de la 2nd Guerre Mondiale.
He was gorging on the great generals of world war II.
Il y a une garde-robe par là, 1ère à gauche, 2è à droite, 3è à gauche, tout droit, sous les escaliers, après les poubelles, 5è porte sur ta gauche.
There's a wardrobe through there, 1st left, 2nd right, under the stairs, past the bins, on your left.
1 er et 2nd degré.
First and second degree.
Oh, bien, alors je devine que cette 2nd lune de miel était une perte de temps.
Well, then I guess this whole second honeymoon was a waste of time.
Ce qui m'amène à mon 2nd point.
Which actually brings me to my next point :
Commencez par celle du 2 août.
Start with the one that says August 2nd.
" Une fois, je me suis fait une brûlure au 2e degré en cours de chimie.
I once gave myself 2nd degree burns in chem class.
Que tu n'es pas le 2nd meilleur vendeur de matelas à eau de Bergen County?
That you're not the second largest waterbed salesman in Bergen County?
2 mars 1980.
March 2nd, 1980.
Celui-là, je l'ai fait pour ton 2nd anniversaire.
This one, I did for your second birthday.
Et merde, on essaie les deux.
Fuck it, try them both, only we're going to need a 2nd front.
Cette annonce ne fut pas prise au sérieux jusqu'en 1278 quand Henry II ordonna l'exhumation de la tombe.
The claim was not taken seriously until 1278 when Henry 2nd ordered the grave to be exhumed.
Je n'ai pas survécu à la 2ème guerre mondiale pour mourir ainsi!
I did not survive the 2nd World War and to die!
La chambre indiquée est au 3e étage. La seconde à partir de la droite.
And the room indicated is... 2nd from the right on the 3rd floor.
Córdoba Serlin a tellement malmené Chino Bengoechea, qu'Arnaldo Fernández et Martín Castillo l'ont dépassé, le privant ainsi de la 2e et 3e place.
Córdoba Serlin has punished Chino Bengoechea so hard that Fernandez and Castillo have passed him too, robbing him of 2nd and 3 rd place.
Second Lieut.
2nd Lieut.
Gagnant de seconde classe.
2nd class winner.
- Et l'initiale du 2nd prénom de maman?
- What was my mom's middle initial?
- 25 sur le deuxième, note ça.
- Write it down : 25 on 2nd floor.
Elle sera donc Charito Il.
Then she's Charito the 2nd.
Après-demain, c'est le 2 mai.
The day after tomorrow would be May the 2nd.
Celui de Lantier, c'est la 2e porte à droite.
Lantier's is the 2nd on the right.
On est mieux seul... 1er etage droite.
We're better off alone... 2nd floor, right.
Je reviendrai le 2.
And I will come on the 2nd.
Pour chaque mois, il y a un 2.
In every month there is a date forthe 2nd.
Euh on est le 2 novembre.
Uh, it's November 2nd.
C'est sur la 2e Avenue.
On 2nd Avenue.
L'évacuation de la station 2nd Avenue, sous Houston Street, résulte d'une attaque de rats.
This morning's evacuation of the Second Avenue subway station at Houston Street was the result of rat attacks.
Insérez Votre clef dans la 2ème serrure.
please insert your key in the 2nd lock.
Et ceux du 2e ne se plaignent jamais.
The ones from the 2nd don't complain.
Le 2 septembre, quelque chose de très inhabituel se produisit.
On September 2nd something very, very unusual happens.
"Non, à cause de la 2e, où on voit les poils pubiens de Mary."
"No, it was because of the glimpse of Mary's pubic hair in the 2nd scene."
J'ai le droit à une seconde chance.
I've got a 2nd chance at life.
Bouclez le 2nd sous-sol.
Seal the subbasement.
On a doublé les effectifs aux points d'accès au 2nd sous-sol.
We've doubled security at subbasement ingress points.
Il y a un accès dérobé au 2nd sous-sol - une gaine technique.
There's an entrance to the subbasement - an electrical conduit.
- Au 2nd sous-sol.
- Subbasement.
D'accord, le mois prochain, c'est Nicki le un, Margie le deux, moi le trois, Nicki le quatre,
All right, next month, it's Nicki the 1st, Margie the 2nd, me the 3rd, Nicki the 4th,
La période de la deuxième naissance.
The period of the 2nd birth.
Le 2nd mariage n'était pas valide.
The second marage wasn't valid.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]