Translate.vc / French → English / 4e
4e translate English
2,033 parallel translation
Il a été maire durant 12 années. Il était prêt à accepter un 4e mandat.
Bremer has been the mayor of Copenhagen for 12 years.
Puis, mon père m'a écrit... la 4e lettre qu'il m'a écrite dans ma vie... il m'a parlé du tournage avec moi pendant une journée... et comment en 41 ans de cinéma... il n'avait jamais vu un réalisateur aussi aimé par l'équipe... et que j'étais un très bon réalisateur.
Then my father very remarkably wrote me - the fourth letter he ever wrote me in my life - talking about shooting with me for one day... and how he had, in his 41 years of making motion pictures... he had never seen a director so beloved by the crew... and that I was a very good director.
Une lettre a été accrochée à l'arrière d'une poubelle derrière les magasins à l'angle d'elm et de la 4e Rue.
A letter has been attached to back of garbage bin behind stores at Elm and 4th Streets.
Ce soir a 19 h, sur la 4e chaîne, il y aura une émission sur un explorateur sous-marin, le Dr Bob Ballard.
Now tonight at 7 : 00 on channel four there is a special about an undersea explorer, Dr. Bob Ballard.
C'est sa 4e visite pour The Grand.
This is his fourth visit to The Grand.
A la 4e place, Lainie Schwartzman, La femme.
In fourth place, Lainie Schwartzman, the woman.
Il a réservé une limousine à 3 h, il est sorti au niveau de la 4e Rue et il a donné 100 dollars au chauffeur.
He booked a limo from Newark Airport at 3, got out at West Fourth Street tipped the driver 100 bucks and walked away.
Je l'ai connu en 4e. C'est le seul à m'avoir toujours épaulé.
I knew him since second grade, and he was the only person who never, ever gave up on me.
La 18e à Mazar-e Sharif, la 4e division blindée...
The 18th in Mazar-e Sharif, the fourth armored...
En tout cas, la 4e blindée couvre la base aérienne de Bagram.
Anyway, the fourth armored covers Bagram Airbase.
- 4e mot.
- Five seconds.
On peut y être pour le début du 4e acte.
We'll make it for the 4th act.
Qui exerce au 4e étage.
Who art on the fourth floor.
Solo au 4e accord.
Solo on the four chord.
J'aurais accepté au 4e.
If he had tried one more time, I would have said yes.
Je commence toujours par le 4e étage, puis je fais les inférieurs.
Generally, each evening I start on the fourth floor and work me way down, see?
530 carats, 4e plus gros diamant taillé du monde.
530 carats, the fourth largest cut diamond in the world.
Je suis en 4e et il est en CM2.
I'm in eighth. He's in fifth.
- C'est la 4e fois que tu me le dis.
- That's the fourth time you tell me that.
Même si parfois, la dame du 4e me manque.
At times I miss our neighbor, the Galician,
Il m'a donné un tuyau pour la 4e course.
He's given me a tip for the fourth race.
Regarde, dans la 4e course le 5e cheval.
The fifth horse in the fourth race.
Les Cain seront dans la 4e voiture avec Atkins au volant.
Cain will be the 4th car in the with Atkins at the wheel.
Et le 4e était Andrew Carver.
And the fourth was andrew carver.
4E JOUR
DAY 4 ( del vo )
Au début, je l'étais, mais j'ai marché rapidement sur la 4e Avenue.
Well, I mean, at first I was a little mad, so I started power-walking down Fourth Avenue.
Et le 4e?
What's the fourth fold mean?
Le 4e, c'est pour la persévérance.
The fourth fold means perseverance.
C'est encore pire pour la 4e légion, chef.
The fourth legion's much worse, sir.
Un jour, on ajoutera une 4e femme.
Someday, we'll add a fourth wife.
4e étage sans ascenseur.
He'd have to take his victims up four flights of stairs.
Qu'est-ce que la 4e branche?
what's the fourth branch?
Vous voulez savoir, pour la 4e branche?
you wanna know about the fourth branch?
Will, vous travaillez pour la 4e branche depuis le début.
Will, you've been working for the fourth branch this whole time.
Le 8e jour du 4e mois lunaire... sera le jour le plus propice pour votre prise de fonction pour le peuple et le pays
The 8th day of the 4th month... Will be the most auspicious time for your inauguration... and for all
Et quand nous amènerons une 4e femme?
What happens when we bring on a fourth wife?
Si tu prends une 4e femme, elle devra dormir dans la cave, parce que je lui donnerai aucune de mes nuits.
You get a fourth wife, she better sleep in the basement too because she's not getting any of my nights.
Cranston Scott Marshall Williams, 4e du nom.
CRANSTON SCOTT MARSHALL WILLIAMS IV.
9, 8, 7... 4e étape, armement du moteur de remontée.
Nine, eight, seven, six, five... Port stage, engine arm, ascent, proceed.
- L'adré est prête, 4e dose.
- All right, thanks.
- = ( Team Lords of Kobol ) = - Rendez-vous pour la 4e saison!
- = ( Team Lords of Kobol ) = - See you on the 4th season!
4e jour
DAY 4
Sergent d'artillerie Hill, 4e division de Marines. 4e bataillon de blindés, compagnie Charlie.
I'm Gunnery Sergeant Hill, 4th MarDiv, 4th Tank Battalion, Charlie Company.
Je sais juste que mes ordres viennent du commandant du 4e bataillon.
All I know is my orders are coming from the commanding officer of the 4th Battalion.
4e division de Marines, 1 re section, compagnie Charlie.
4th MarDiv, 4th MarDiv, this is 1 st Platoon, Charlie Company.
La division a besoin du 4e bataillon immédiatement.
Division needs the entire 4th Tank Battalion RTB ASAP.
Sergent, le 4e bataillon a eu plus que sa part d'action.
So, Gunny, the "Fighting Fourth". Seen more than your share of action.
D'Iwo à l'Irak, s'il y a une guerre, le 4e est là.
From Iwo to Iraq. If there's a war, there's the 4th.
Ce que Montel avait omis de dire, c'est que quand votre femme en est à sa 4e margarita,
What Montel failed to mention is that when your wife is four margaritas deep into her alone time...
Au 4e mois de grossesse, on a dû faire une écographie pour connaître le sexe du bébé.
Four months into Joy's pregnancy, they told us they could use TV x-ray sound to tell us what kind of baby we were having.
Notre année de 4e a été fichue.
Really ruined eighth grade for us.