English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / 507

507 translate English

69 parallel translation
Gibson. Homicide.
Gibson, 507 manslaughter.
Toi, tu vas chez Parker, 507 North Street.
You take Congressman Parker, 507 North Street.
326 507 voitures sont équipées de ce type de sièges.
There are 326507 cars with that seat covering.
Cargaison 507, l pour Indonésie, ex-Bornéo, en arrivage porte numéro deux.
Shipment 507, I for Indonesia, ex-Borneo, now arriving at gate number two.
Après le relevé des empreintes digitales, la cargaison 507, ex-Bornéo, ira directement en conditionnement, cage 90.
After fingerprinting, shipment 507, I for Indonesia, ex-Borneo, will proceed direct to conditioning cage 90.
La cargaison 507, ex-Bornéo, contenait trois orangs outans et un chimpanzé.
Shipment 507, I for Indonesia, comprised three orangutans and one chimpanzee.
Cargaison 507, ex-Bornéo.
That's 507, ex-Borneo.
507, ex-Bornéo.
507, ex-Borneo.
Aussi bien au n 307 qu'au 407 ou au 507!
Also to the 307s and the 407s and 507s!
Voyez-vous, l'empire aztèque tomba en 1507... après avoir perduré 520 ans.
You see, the Aztec empire fell in 1 507... Uh-huh. after lasting 520 years.
Elle a dit qu'elle serait définitivement sur le vol 507 de Boston.
She said very definitely Flight 507 from Boston.
Le volume des transactions est de 56 millions d'actions, ce qui est peu avec le Dow Jones en hausse de quatre points.
... with volume on the New York Stock Exchange as of this hour... at 56 million shares in moderate trading, with the Dow Jones up 4 points at 1,507.
Mercedes 86, immatriculée CRL 507.
Eighty-six Mercedes. Licence number CRL 507.
Vous possédez une Mercedes immatriculée CRL 507?
Sir, do you own a black Mercedes Benz, license plate number CRL 507?
- 507?
- 507?
Le 507? Non.
Five-o-seven?
10-4, Central, vérification du 10-31. 507 Est 45.
10-4, this is Central verifying 10-31, 507 East 45.
Son virus informatique est responsable de la destruction de 1 507 systèmes, dont le systême informatique de Wall Street, causant à lui seul une chute de sept points à la bourse de New York.
His computer virus crashed 1507 systems, including Wall Street trading systems, single-handedly causing a seven-point drop in the New York stock market.
1 507.
1,507.
Zéro Cool a détruit 1 507 systèmes informatiques en une journée.
Zero Cool crashed 1,507 systems in one day.
D'après les rumeurs, le Dominion aurait installé un nouveau dépôt de kétracel quelque part dans le secteur 507.
We've heard rumours that the Dominion has established a new storage facility for ketracel-white, somewhere in Sector 507.
J'étais le jour ou tu as frappé le 50 7-footer derrière le mur du champ gauche...
I was there the day you hit that 507-footer over the left-field wall...
BOX 507
BOX 507
Désolé pour ta copine, mais le coffre 507 a été forcé.
Whatever she had in there, box 507 was one of the boxes broken into.
Suspects dans la rame 507... direction Est, vers la 7e et Figueroa.
Suspects are on eastbound train number 5-0-7 headed to Metro Center at 7 th and Figueroa.
À propors du soldat Lynch... le 23 mars, sa compagnie, la 507 du génie a été victime d'une embuscade.
In the situation we're talking about with Private Lynch... On about the 23rd of March, her 507 maintenance company was ambushed.
Le fleuron de la technologie nazie, notre dernier espoir.
I-507... a masterpiece of Nazi science, it's our last hope.
Je vous nomme commandant du I-507.
I hereby assign you command of the I-507.
Aujourd'hui, 7 août, à 9 heures, à 0500, le I-507 a levé l'encre dans le plus grand secret.
August 7th, 09 : 25 Today at 0500, the I-507 set sail in secret.
Nous devons remettre le I-507 aux Américains. Ils en prendront les commandes.
The I-507 will rendezvous with a US destroyer and surrender to their command.
Ici Transmissions, bien reçu. Nous vous connectons avec le I-507.
Connecting to the I-507.
I-507, que se passe-t-il à bord?
I-507, what's going on?
Je récupère le contrôle du navire. Le I-507 reste sous mes ordres.
We're back in control.
Le I-507 se dirige actuellement vers le cordon défensif. Nous attaquerons la base de Tinian.
We're going to break through the US defensive cordon and attack Tinian.
25 hommes quittaient le I-507. Ils allaient être conduits sur une île occupée par le Japon avant de rentrer au pays.
The 25 men who departed... headed for a Japanese-held island... and made it safely back to Japan.
Personne ne révèlera jamais les secrets du I-507...
No-one knows what happened to them.
Oui, ici le docteur Eric Hall. il me faut une ambulance immédiatement au 507 Hyperion Avenue. Et prévenez la police.
Yes this is Dr Eric Hall, i need an ambulance right now at 507 Apria Avenue, and the police.
APPELEZ Appelez le 516-507-2370.
Call 516-507-2370.
APPELEZ C'est le 516-507-2370.
That's 516-507-2370.
Si je trouvais quelque chose...
507.
507.
Five hundred and seven.
ÎLE DE MACTAN 507 JOURS DE VOYAGE ça c "est l" î " le de Mactan.
MACTAN Island, philippines 507TH DAY This is the island of Mactan. It was here that Magellan was killed.
- Audi claire.. .. immatriculée 507 VTD 64.. .. passe la frontière en direction de l'Espagne.
Beige Audi, plate 507 VTD64, passing the border into Spain.
Voilà, c'est la 507e!
Here goes. That makes... 507.
Supernatural 507
Supernatural Season 5 Episode 7
Chambre 507.
Room 507.
On se retrouve à la chambre 507.
( Ros )'Lucas, Room 507! Meet me there! '
A s0n t0ur, Rome fut saccagée par AIar! c en l'an 410, alors f!
In turn, Rome was sacked by Alaric in the year 410, which meant that the Table fell into the hands of the Goths, and the Goths, in the year 507, transported it to their new capital, Toledo.
Le coffre n ° 507.
Box 507.
Le voilà : le I-507.
This... is the I-507.
507 Ferry Tale
Your worst inhibitions tend to psych you out in the end

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]