English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / 7th

7th translate English

1,196 parallel translation
Mercredi 7 Janvier, 16 heures 28.
Wednesday, January 7th, 4 : 28 P. M.
Et n'es-tu pas un plus grand analyste encore que le Méga-Superpenseur de la Septième Galaxie des Lumières Immaculées?
Are you not a greater analyst than the Googleplex Star Thinker in the 7th Galaxy of Light and Ingenuity?
Des années après, sa 7ème Symphonie reste notre mémoire de la guerre.
Years later, the 7th Symphony by Shostakovich still reminds us of the war.
réussit à faire jouer la 7ème Symphonie là-bas, après Kouïbychév et Moscou.
got the 7th Symphony performed there, after Kuibyshev and Moscow.
" L'inspiration patriotique de la 7ème Symphonie nous l'a fait accepter, en excusant temporairement les défauts généraux de la musique de Chostakovitch.
" In the 7th Symphony, we felt a deep patriotic inspiration, so we accepted it and temporarily excused Shostakovich for the flaws in his music.
A Leningrad, les mourants voulaient entendre des chansons populaires, pas la 7ème Symphonie.
In Leningrad, the dying asked for folk music, not the 7th Symphony.
17ème jour du vol...
1 7th day of flight.
- Du 7e seulement.
Only the 7th floor.
Quand elle a appris que son amant s'était marié en Nouvelle-Calédonie, elle a ouvert la fenêtre - c'était au 7e étage - elle s'est jetée dans le vide.
When she heard her lover had married, she opened the 7th floor window and jumped out.
Le plus grand syndicat du crime organisé de tout l'univers. Je connais.
Yes, the 7th galaxy, the biggest mafia pirates Guild.
Par cette accolade, je te reconnais en tant qu'hôte et ami. Nous ferons tout pour combler tes désirs.
In the entire 7th galaxy, you are the only man whom we can respect.
Ce gouvernement est une marionnette. 65 % des revenus tombent dans les coffres de la confrérie.
In the 7th galaxy alone, there are over a hundred stars planets like this one.
Nous avons été lancées dans la 7e galaxie, sachant que Myrus mettrait cent ans pour y repasser.
We were supposed to pass through space for 100 years and head for the 7th Galaxy.
Nekron l'a appris, et veut utiliser Myrus pour détruire la 7e galaxie.
After knowing that secret, the Guild planned to destroy the 7th Galaxy.
Détruire la 7e galaxie?
Destroy the 7th Galaxy? !
En envoyant Myrus sur l'étoile centrale, il anéantirait toute vie sur la galaxie.
They want Miros to collide with the sun in the middle of the 7th Galaxy for total destruction.
Pourquoi ferait-il ça? Le centre de commande de la confrérie s'y trouve. Il le détruirait aussi.
They spent hundreds of years building a strong syndicate in the 7th Galaxy ;
Nekron lui ordonnera de diriger Myrus vers le point de collision, le principe supernova de la 7e galaxie.
She will head towards the 7th Galaxy's sun, and make it collide with Miros.
Mes instructions sont de fracasser Myrus contre le soleil de cette galaxie.
There is only one place... The sun of the 7th Galaxy.
Que gagneras-tu à tuer les habitants de cette galaxie? Le pouvoir suprême.
Why do you have to destroy the 7th Galaxy?
Seule la vie peut s'opposer à mon bon vouloir. Quand j'aurai fait disparaître tout ce qui touche à la vie :
The 7th Galaxy is just a small part of the Guild's domain.
Je ne suis pas réputé pour ma générosité.
Actually, it's not essential to take down the 7th Galaxy.
J'ai toujours pensé que c'était de la faiblesse. J'ai une bien meilleure idée.
I just happened to get a last minute order for this star planet of the 7th Galaxy.
Le corps à corps est tellement plus satisfaisant.
And so, Cobra shall vanish with the 7th Galaxy.
Ivan, je serai au coin de la 7 e Avenue et de la 4e Rue dans 51 minutes et 12 secondes.
Listen, Iván. I'll be on the corner of 7th Avenue and West 4th in exactly 51 minutes and 12 seconds.
A ta place, je passerais 50 minutes à me pomponner et il me resterait 1 minute 12 pour cavaler là-bas!
If I were you, I'd spend 50 minutes dressing and a minute and 12 seconds sprinting to the corner of 7th Avenue and West 4th Street.
Postée à Londres, le 7 octobre.
London postmark. October 7th.
- Betty Johnson a été assassinée le 7.
- Betty Johnson was murdered on the 7th.
Juste ceux qu'il portait le 7.
Just the clothes he was wearing on the 7th.
7 août
August 7th
Le 7 septembre 1961,
On September 7th, 1961,
7ème fils!
7th son
Ce n ° sort dans ceux de la 7ème course.
That number comes in the 7th race.
- 7eme diminué avec mineur cette fois.
I diminished 7th with a minor key change
C'est la septième manche.
Top of the 7th right now.
Aujourd'hui, on est le 7 juillet.
Today is July 7th.
- Aujourd'hui on est le 7 juillet?
- Today is July 7th? - Yes, July 7th.
On vous a placés au septième dans une seule suite par erreur.
He's put you on the 7th floor with one suite.
Les Peintres Français Efféminés du 17 e siècle.
Sissy French Painters of the 1 7th Century.
C'était l'année de mes 17 printemps... Si le pain avait été plus grillé, il aurait dit que je l'avais brûlé.
It happened my 1 7th summer... lf l'd made the toast any darker, he would have said I burned it.
- qu'elle a perdu la tête à peu près entre le 7 et le 10 septembre.
- That she lost her head somewhere between, September 7th and 10th.
Ça n'aurait jamais pu arriver avant la foutue réorganisation du 7e étage.
This could never have happened before the stupid 7th tier reorganization.
Je n'ai pas que vous, j'ai la 6ème au camp de la Valoise et la 7ème en Corse.
I don't just have you, I have the 6th at Valoise camp and the 7th in Corsica.
À propos, la septième marche?
What's it look like on the 7th step?
Comment sais-tu que cette marche est à la bonne température?
What gave you the idea that the 7th step'd give it the right temperature?
M. Kandinski semble être tombé de la bijouterie sur la 7 e rue, du 7 e étage, après avoir dévalisé le coffre.
Mr. Kandinski appeared to have fallen from the side of the Jewelry Exchange on 7th Street falling seven floors to his death after penetrating the vault at the site.
Pareil pour la blanchisserie sur la 7ème. Tout ce que vous leur donnez... L'un ou l'autre vous signez.
The same thing goes for the Star Cleaners and Laundry on 7th Avenue.
Tu connais le pont-levis de la 7 e rue?
Uh, do you know the drawbridge on 7th Street?
Le Sergent-Major Choozoo et moi... nous étions du 2ème Bataillon du 7ème, en 68.
I don't know, sir. Sergeant Major Choozoo and I were in the 2nd Battalion in the 7th in 1968.
J'avais une Compagnie d'Artillerie au 1er Bataillon du 7ème.
I had a rifle company in 1st Battalion, 7th.
7ème frère, Père...
7th brother, father...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]