Translate.vc / French → English / 7up
7up translate English
42 parallel translation
Rhum-coca, rhum-limonade,
Rum and Coke, rum and 7UP,
Un sandwich dindonneau et un Seven-Up.
Give me a turkey sandwich and a Diet 7Up.
Ça te plairait, un coke, un seven-up?
Can I interest you in a Coca-Cola or a 7Up?
Du 7-Up, du thé et de l'eau.
Yeah, 7UP and root beer, iced tea and water.
Et nous avons 6 frites, 4 Pepsi et 2 7up.
Änd we have six fries, four Pepsi, and two 7 UP.
Rocket, il me faut 4 Pepsi et 2 7up pour la 6.
Rocket, I need four Pepsi and two 7 UP on number six.
3 7up qui marchent.
Three 7 UP coming up.
- Non, c'est 2 7up...
- No, it's two 7 UP- -
Je veux bien te donner une chance, 7-up.
I also wanna give you a chance, 7UP
Et si tu buvais plutôt un bon vieux Seven UP?
We're gonna get you a real nice 7UP, OK?
Je ne bois pas de café. Vous auriez du 7Up ou du Sprite?
I'm not supposed to drink coffee, do you have any 7-Up, or Sprite or something?
Je ne veux pas un Fanta, un Sprite, un Bubble Up ou un 7Up.
It better not be a Fanta or a Sprite or a Bubble Up or a 7Up.
À part Ie soda et Ies nachos, j'ai subsisté avec mon cerveau.
I mean, apart from the 7UP and the nachos, I really was living off my brain.
- et deux 7Up.
-... and two 7Ups.
Tu veux un 7 UP?
Say, would you like a 7UP?
- Je peux aller t'en chercher un.
- Let me get you a 7UP.
Suzy, un 7 UP pour M. Grant.
Suzy, 7UP for Mr. Grant.
J'ai du 7UP, Dr. Pepper ou du jus de pomme.
I've got 7UP, Dr. Pepper or apple juice.
- 7UP, s'il vous plait.
- 7UP, please.
- 7UP.
- 7UP.
Je veux de la pizza et du 7UP.
I want pizza and 7UP.
Ils n'avaient plus de panaché, alors j'ai pris de la limonade et de la sangria.
Honey, they didn't have any spritzers, so I got you 7UP and sangria.
maintenant si on mettait... la publicité de cherry 7up antioxydant... entre les photos?
Now what if we put... ( both mouth words ) The cherry 7up antioxidant ad...
uh, je voudrais un cherry 7up antioxidant.
( french accent ) uh, i would like a cherry 7up antioxidant.
Et bien, en amérique, on dit juste "7up."
Well, in america, we just say "7up."
Un 7up?
A 7up?
Un 7up. D'accord.
A 7up... all right.
Il me faut deux Sprite, un Seven Up, de l'aspirine pour enfants et une vitamine Pierrafeu.
I need two Sprites, a 7UP, six baby aspirin and a Flintstones vitamin-
C'est le type de 7up
It's the 7Up guy!
- Non, Ce n'est pas le type de 7up
- It's not the 7Up guy.
Cinq bières pour cette table, un Seven-and-Seven pour moi, ( cocktail whisky / 7up ) et ton numéro pour ce gars là!
Five beers for the table, a Seven-and-Seven for me, and your ten digits for this guy here!
Est ce que tu m'as apporté du 7up?
Did you bring me some 7up?
Est-ce que tu veux bien me rapporter du 7up?
Would you mind bringing me some 7up?
7 up!
7up!
Mieux vaut ça qu'une publicité ambulante pour le 7up.
Prefer apparently that before a walking billboard 7UP.
Je vais boire un 7up.
I'm gonna have a Diet 7UP.
Il le mélange avec du 7up, Gloria.
He mixes it with 7up, Gloria.
Quelqu'un sait où Jay range le 7up?
Anyone know where Jay keeps the 7up?
Tu veux une bouteille de 7up?
You want a bottle of 7-up?
Vince et moi sommes fiancés depuis plus d'un an.
If we don't have 7up, ginger ale's fine. Vince and I have been engaged for over a year.
- Apparemment, ils ne boivent que du punch local. - Quoi? Je n'ai aucune idée de ce que ça veut dire.
I have no idea what that means, but I really hope it's hi-c mixed with 7up,'cause that's what they're getting.
Mais j'espère réellement que c'est mélangé avec du 7up, car c'est ce qu'ils auront. C'est ridicule.
This is ridiculous.