English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / 813

813 translate English

37 parallel translation
- Allo? Donnez-moi la chambre 813, s'il vous plaît.
- Would you ring room 813?
- La chambre 813? Ne quittez pas.
- Hold on.
La chambre 813? - Oui.
Hello, room 813?
Montag, Bloc 813.
Block 813. - 813?
Montag, Bloc 813.
- Uh, Montag. Block 813. - What kind of pills?
Vous ne jouez toujours pas assez vite. Mouvement 813!
You're still not playing fast enough.
Les passagers du vol 813, à destination d'Islington... sont priés de se présenter à la porte B pour l'embarquement.
Passengers for Flight 813, destination Essington... please come to gate B for immediate boarding.
Paris, 813 kilomètres.
Paris is 813 kilometers.
Voiture 19, Voiture 19, 211 approche, 813 Kelso Street, j'utilise le Code 3.
Car 19, Car 19, 211 in progress, 813 Kelso Street, handle Code 3.
Mademoiselle, vous allez vous rendre à ma banque, prendre un carnet de chèques et me l'expédier à Nice, hôtel Garibaldi, chambre 813.
Mail it to room 813, Hotel Garibaldi, Nice.
Elle avait la 813. Mais je crains qu'elle ne soit pas prête.
She was in room 813, but it isn't ready.
Ah, madame, dites-moi. Je suis à la 811, mais puisque la 813 est prête, je peux la garder?
Since room 813 is ready, can I stay here?
Un client nous a chargé d'une enquête sur une femme qui hier encore occupait la chambre 813 à l'hôtel Garibaldi.
Yesterday, she was in room 813 at the Garibaldi.
- Eh. Alors s'il vous plaît, donnez-moi le nom de la femme surveillée. Je veux savoir le nom de la cliente qui occupait ma chambre à l'hôtel Garibaldi.
- ln that case, tell me her name... the name of the woman in room 813.
C'est bien sûr un pur hasard si vous êtes allée à l'hôtel Garibaldi où vous avez insisté pour avoir la chambre 813. Celle-là même que Mme Vercel avait occupé quelque temps avant.
I already know that at the Garibaldi, you insisted on having room 813, the very one Mrs. Vercel had just vacated.
Sur le quai numéro 3, le train 813 pour Cannes, Marseille, Lyon, Paris, va partir.
Platform number 3, departure of the 813 for Cannes, Marseille, Lyon, Paris.
Attention, cargo X2 813.
Cargo ship X2 813.
813 mètres.
Uh, 885 yards.
Les dégâts au magasin se montent à 76 813 $. "
Total damage to the shop : $ 76,81 3. "
1 200 projectiles. 76 813 $ de dégâts.
That's 1 200 rounds. $ 76,81 3.
813 Lafayette.
81 3 Lafayette.
Est-ce qu'un homme et une femme sont montés dans la 813?
Didn't a man and woman go into room 813?
- Dans cet appartement? - Non, j'ai déjâ habité... D'abord au 813.
- No. I've already lived... I first moved into # 813.
00 : 06 : 14,321 - - 00 : 06 : 17,813 Voici une reproduction en cuir de ce que nous cherchons... la représentation d'un démon mythique.
This is a leather impression of the artifact we're looking for... a representation of a mythical demon.
- Chambre 813.
- Room 813.
Smallville - 8x13 - Power Traduction : kaiser66
Smallville 813 presynchro :
Eh bien ça ne marchera pas alors, parce qu'on a besoin d'un nom entièrement nouveau pour toi. 00 : 51 : 37,217 - - 00 : 51 : 38,813 Trouvons autre chose.
Then it will not serve, we need completely new name.
813-398-2723.
813-398-2723.
Votre Honneur, en prenant en compte le témoignage du Détective Lopez, je vous implore de rejeter la caution de Javier Acosta, en référence au Titre Huit, article 813 de l'Acte Patriotique.
JESSICA : Your Honor, in light of Detective Lopez's statement, I implore you to deny Javier Acosta bail, invoking Title Eight, Section 813
Je suis Sarah Chase. 813 Auburn Lane,
I'm Sarah Chase. 813 Auburn Lane,
Voici votre clé... chambre 813.
- Here's your key... room 813.
Mais Blaine et Shannon, "Blannon" 508 00 : 21 : 22,813 - - 00 : 21 : 24,679 se sont mariés en secret 48 h avant de se faire tuer.
Yeah. But Blaine and Shannon- - "Blannon" - - they had a secret wedding 48 hours before they were killed.
813 livres en tout.
813 books.
J'habite près du bloc 813.
I live near block 813.
Pourquoi "451" et pas "813" ou...
Why 451 rather than 813 or 121?
- = 813 = - "Monk, garçon d'honneur" - Ça va?
- Are you okay?
Arrêtez!
01 : 37 : 19,390 - 01 : 37 : 20,813 No, stop!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]