Translate.vc / French → English / 982
982 translate English
46 parallel translation
Et vous avez trouvé un propriétaire avec un coeur en or. 982 01 : 18 : 03,934 - - 01 : 18 : 07,063 Pas tout à fait un coeur en or, mon père, mais...
And you found a landlord with a heart of gold.
7 mars 1982 :
March 7, 1 982
Mars 1982.
March 1 982.
concernant les années 82 à 86.
... for the tax years 1 982 through 1 986.
En 1982?
1 982?
En mai 82, un ami vous a mise en relation avec M. Tanabe.
You were introduced to Mr Tanabe in May 1 982 by a friend.
Il a été tué à Beyrouth en 1 982.
He's listed as killed in Beirut in 1982.
982.
- -982.
Les ménages continues de... 982.
Clean up continues to- -982.
Le système de prison fédérale a des cours obligatoires en place depuis 1982.
The Federal prison system has mandatory education programs in place since 1 982.
Membre depuis 1 982.
" Will Truman. gay.
Grille spatiale 982, cube 461.
Spatial Grid 982. Cube 461.
En 1982, je l'ai recherchée.
In 1 982, I searched for her
J'ai épousé Peter, mon amoureux d'enfance, en 1 982.
I married Peter in 1 982. We were childhood sweethearts.
1982 veille de Noël, Camp d'entrainement espion, province de Kangwon.
1 982 Christmas Eve, Spy Training Camp in Kangwon Province
27 mai 1982, 01 : 00 du matin, Port de Samchung, Province de Kangwon
May 2 7, 1 982, 1 : 00am, Samchuk Port, Kangwon Province
Hentschel fut libéré en 1 949 et mourut à Achern le 27 avril 1 982.
Hentschel was released in 1949 and died in 1982.
Son visa a expiré en 1982.
She's been living here on an expired visa since 1 982.
Début 1 982, les deux gouvernements traversent une crise économique et sociale profonde.
In early 1982, both governments were undergoing a deep social...
C'est en juin 1 982 que j'ai obtenu mon congé.
June 1982 was my discharge.
avril 1 982.
APRIL 1982.
Le 2 avril 1 982, une date mémorable pour tous les Argentins. Réveillés par les klaxons et les drapeaux nous cherchions a savoir ce qui s'était passé.
April 2nd 1982, a date that all Argentineans remember, because we woke up to the blasts, the flags, we wanted to know what had happened...
BUENOS aires, LE 1 4 jui N 1 982
BUENOS AIRES, JUNE 14TH 1982
Ceci est un Château Laffite Rothschild 1982, le plus grand Bordeaux que le monde ait connu, dans ce siècle
With lime. This is a 1 982 Chateau Lafite-Rothschild. The finest Bordeaux the world has seen in a century.
Le directeur du choeur, Bob Cilman... à commencéJeunes de Choeur en 1 982 avec un groupe de l'âge d'or... qui exécutait de vieux numéros de vaudeville dans une soupe populaire.
[Stephen Narrating] The chorus's director, Bob Cilman... started Young At Heart back in 1982... with a group of seniors performing old vaudeville numbers at a meal center.
... comme Variety ou d'autres, avaient déjà annoncé, vers l'hiver 1 981, ce genre d'échec pour l'été 1 982, en disant qu'il y avait tellement de films qui sortaient en même temps
Starting around the winter of 1981 predicting that the summer of'82 would have such casualties. Simply by the fact that there was so much product coming in all at once that they wouldn't be able to find their audience.
En 1982, au premier jour de la guerre du Liban, le drapeau israélien a flotté sur la montagne, après une féroce bataille controversée.
In1 982, on the first day of the Lebanon War, the Israeli flag was raised on the mountain at the end of a fierce and controversial battle.
Willie Overall... Le bookmaker. Le jour de la fête du travail en 1982?
Willie Overall the bookie, Labor Day 1 982?
- Le 4 avril 1982.
- April 4th, 1 982.
Jamais... lors de mes 16 982 heures de cours, je n'ai été convoquée en retenue.
Never... in my 16,982 hours of schooling have i ever been sentenced to detention.
Je m'appuie de plus sur Mitchell contre l'avocat de Sa Majesté, 1996 - 1ère revue de droit écossais, page 982 - dans laquelle il a été jugé en appel que, je cite,
I further rely upon Mitchell and Her Majesty's Advocate, 1996 - One, Scottish Law Review, page 982 - in which it was found on appeal that, quote,
- L'injecteur d'un GC / MS monte à 982 ° C.
An injection port on a GCMS runs at about 1,800 degrees Fahrenheit.
Flynn est devenu proprietaire d'ENCOM en 1 982 au moment où l'entreprise atteignait le sommet de l'industrie techno.
Flynn took ownership of ENCOM in 1982 as the company skyrocketed to the top of the tech industry.
Ils ont tous été évacués en 1982.
They were all evacuated in 1 982.
Mais en 1982, ça s'appelait...
- But in 1 982 it was known as...
C'était début 1982.
This was early 1 982.
- Je suis née en 1 982.
- I was born in 1982.
Aitkins... 982... 983.
Don't you want to excite the nations ladies Mr. Aitkins... Huh. 982.... 983.
Le premier câble télégraphique transatlantique était fait de 547 982 km de fils de cuivre et de fer. Il s'étirait sur 4 630 km au fond de l'océan.
The first transatlantic telegraph cable was made of 340,500 miles of copper and iron wire, designed to stretch 2,876.95 miles along the ocean floor.
Ça dépasse le budget de 23 % ou $ 982.
Well, they're 23 %, or $ 982, over the budget.
24,982 votes... NON.
24,982 votes... no.
128982,7.
128,982.7.
Nom : Conroy. Prénom :
Last name Conroy, first name Wit. 982...
C'est un Pétrus 1 982 de ma collection privée.
This is an'82 Petrus from my private collection.
Le grand succès de 1 982 a été E. T.
'82, I think, was owned by E. T.
Il a tué mon mari.
Nessa Stein was recently made a life peer for her efforts in international reconciliation but her own personal story is far from peaceful Nessa Stein is one of two children born to Eli Stein, the Zionist and worked closely with the IDF Six-Day War, right up to the invasion of Lebanon in 1 982... You killed my husband.