Translate.vc / French → English / Aaron
Aaron translate English
4,399 parallel translation
Pour un gars comme Aaron, qui n'a jamais vraiment cru qu'il avait fait beaucoup ça a été un de ces rares moments où on pouvait vraiment voir qu'il se sentait comme s'il avait fait quelque chose de bien, comme si ça avait été son seul et peut-être unique moment de victoire.
For a guy who never really thought he had done much - -which was Aaron- - was one of the few moments where you could really see that he felt like he had done something good, feeling like here is his maybe one and only victory lap.
A mon avis, les poursuites envers Aaron Swartz avaient pour but d'envoyer un message très précis a un groupe de personnes que l'administration Obama voyait comme une menace politique,
The prosecution, in my estimation of Aaron Swartz, was about sending a particular, laserlike message to a group of people that the Obama administration sees as politically threatening,
et donc nous allons essayer de faire un exemple avec Aaron Swartz pour vous effrayer suffisamment pour que vous décidiez de ne pas créer de trouble. "
and so we are going to try to make an example out of Aaron Swartz to scare as many of you as possible into not making that trouble. "
[L'une des dernières interviews connues de Aaron Swartz, 10 juillet 2012 ] [ Interviewer] Et juste pour poursuivre, à titre personnel, où en est le combat?
And so just to follow - -personally, how do you feel the fight is going?
La question "Pourquoi?" traverse toute l'histoire de Aaron Swartz.
The question "Why?" hangs over much of the story of Aaron Swartz.
Un des avocats d'Aaron a apparemment dit aux procureurs qu'il était émotionnellement vulnérable, et que c'était quelque chose qu'ils devaient vraiment garder à l'esprit afin que eux, ils le sachent.
One of Aaron's lawyers apparently told the prosecutors that he was emotionally vulnerable, and that that was something they really needed to keep in mind so that they knew that.
Aaon était résolu à ne pas se soumettre et accepter quelque chose dont il pensait que ce n'était pas équitable, mais je pense aussi qu'il était effrayé.
Aaron was resolute that he didn't want to knuckle under and accept something that he didn't believe was fair, but I also think he was scared.
Je ne pense pas qu'ils auraient condamné Aaron.
I don't think they would have convicted Aaron.
Aaron n'a jamais eu dans son enfance de sautes d'humeur ou genre, des épisodes dépressifs, ou quoi que ce soit que je pourrais décrire comme une "dépression sévère"
No time in his childhood did Aaron have any severe mood swings or depressive episodes or anything that I would describe as "severe depression"
La police annonce que Aaron Swartz, âgé de 26 ans, s'est suicidé hier dans son appartement de Brooklyn.
Police say 26-year-old Aaron Swartz killed himself yesterday in his Brooklyn apartment.
Aaron Swartz a, dans un certain sens, fait ressortir le meilleur de nous, en essayant de dire :
Aaron Swartz has, in some sense, brought the best out of us, in trying to say :
Je ne sais pas si Aaron a été vaincu ou victorieux, mais nous sommes certainement façonnés par la main avec laquelle il a lutté.
I don't know whether Aaron was defeated or victorious, but we are certainly shaped by the hand of the things that he wrestled with.
Aaron Swartz n'était pas un criminel.
Aaron Swartz was not a criminal.
Aaron pouvait vraiment faire de la magie, et je m'engage à faire en sorte que sa magie ne s'arrête pas avec sa mort.
Aaron really could do magic, and I'm dedicated to making sure that his magic doesn't end with his death.
Elle est appelée "la Loi d'Aaron".
It's called "Aaron's Law".
Aaron croyait que vous deviez littéralement vous demander tout le temps :
Aaron believed that you literally ought to be asking yourself all of the time :
Nous devons le faire pour Aaron, nous devons le faire pour nous-mêmes.
We must do so for Aaron, we must do so for ourselves.
Le gamin a travaillé les soirées et les week-ends avec ce chercheur, et en février, je l'ai entendu aux nouvelles juste quelques semaines après que Aaron soit mort quand Aaron était très présent dans les médias...
This kid worked evenings and weekends with this researcher, and in February I heard him on the news just a couple of weeks after Aaron died, when Aaron was in the news a lot..
Désolé... et il disait, la raison pour laquelle il était dans les médias, c'est parce qu'ils l'avaient fait. Ils expédiaient un test de détection précoce du cancer du pancréas qui allait sauver des vies. Et il a dit, "C'est pour cela que ce que Aaron a fait est si important."
Sorry... and he said the reason he was on the news was'cause they'd done it.
Très bien, Aaron.Très bien.
Very good, Aaron. Very good.
Oui, Aaron.
Yay, Aaron!
Aaron Pulaski, il fut incarcéré pour vol à main armé et coups et blessures.
Aaron Pulaski - - time for armed robbery and battery.
Teresa c'est mon ami Aaron.
Uh, Teresa, this is my friend Aaron.
Ravie de vous rencontrer Aaron.
Fabulous to meet you, Aaron.
C'est mon ami Aaron.
Uh, this is my friend Aaron.
Aaron c'est un plaisir de vous rencontrer.
Aaron, pleasure to meet you.
T'es super canon.
Aaron. You are smoking hot.
Ce qu'Aaron veut dire...
Yeah. What Aaron means is that, uh...
J'y étais la première fois.
I was there when we first went in, Aaron.
Je ne peux plus continuer à travailler avec Aaron.
It's not working out with Aaron.
- Oh. - Thank you Aaron.
- Thank you, Aaron.
Aaron, je suis vraiment désolé.
Aaron, I just want you to know how sorry I am.
J'habite ici, Aaron...
I live here, Aaron...
Aaron, tout ceci... n'a aucun sens.
Aaron, none of this makes... any sense.
C'est le code que tu as écrit Aaron...
It's the code you wrote, Aaron...
Aaron, à quel point est-ce différent de dieu?
Aaron, how is that any different from God?
- Aaron.
- Aaron.
Et tout ce temps, j'ai cru avoir une vie.
Aaron? And all this time, I thought I was living the life.
Où est Aaron?
Where's Aaron?
Et où sont Miles et Aaron Pittman?
And tell me, where's Miles? Or Aaron Pittman?
Grace nous a lâché.
Aaron? Grace left us a "Dear John."
Tu dois y faire face, Aaron.
You have to face it, Aaron.
Viens avec moi.
Aaron, look, just come with me.
Où est allé Aaron Legrange?
Hey, where did Aaron Legrange go?
Donc on pourra peut-être trouver Aaron là-bas.
So maybe we could find Aaron there.
- Aaron.
- Priscilla.
La dernière fois qu'on est parti, cette imbécile a perdu Aaron.
Last time you and me left, this moron lost Aaron.
- Il y en assez pour partager.
- We have plenty to share. - Aaron?
Tu ne me connais pas, Aaron.
You don't know me, Aaron.
- Aaron!
- Aaron!
- Tu la connais?
- Aaron.