English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Account

Account translate English

14,326 parallel translation
Il a fait un retrait de 9 999 dollars sur ce compte à huit reprises.
Now, he made cash withdrawals for $ 9,999 out of this account eight separate times.
Nous savons de source sûre que Jeffrey Vachs dépose de grosses sommes d'argent sur votre compte bancaire chaque mois.
We have definitive knowledge that Jeffrey Vachs has been depositing large sums of money into your bank account every month.
Pourquoi Paul Wilkerman avait un email qu'il voulait garder secret?
Why did Paul Wilkerman have an e-mail account he didn't want anyone to know about?
Mais Paul a gardé les détails d'un compte mail perso dans son portefeuille
But Paul Wilkerman kept the details of a non-Claxion e-mail account in his wallet.
Maintenant, Wilkerman a utilisé ce compte pour échanger avec un certain Alan Carverton.
Now, Wilkerman used that account to write back and forth with a man named Alan Carverton.
Il a utilisé un compte mail perso pour échanger avec son propre directeur?
He used a non-work account to communicate with his own executive?
Ils vont probablement mettre quelqu'un d'autre sur son dossier.
I think they're gonna just put someone else on her account.
Charme chanceux, en raison de sa charmante carrière.
Lucky Charm on account of her, uh... charmed career.
N'importe lequel aurait pu provoquer que Garrett active par erreur le ACLS, Sans oublier que ça expliquerait les neurotoxines dans son sang.
Any of which could cause Garrett to mistakenly activate the ACLS, not to mention account for neurotoxins in her blood.
Vous n'y verrez rien d'interessant, le compte est gele.
There's nothing of interest. The account is frozen.
Du jour ou il a disparu, il restait, et il reste toujours, 712 E sur son compte.
Since the day he vanished, there's always been 712 euros in his account.
Directement depuis son compte en banque vers une agence Europcar du Bronx.
Direct link from her petty cash account to a U-Haul knock-off in The Bronx.
Le Djinn vous invite dans une chambre privée, où vous lui donnez votre nom et votre compte bancaire.
The Djinn invites you into a private room, where you give her your name and bank account.
Si vous voulez voir plus de croquis, allez voir mon compte "placard".
If you want to see more sketches, just check out my Closetcloud account.
Eh bien, si vous entendez par là un compte vierge des événements, alors bien sûr, vous pouvez appeler ça comme ça.
Well, if by that you mean a pristine account of the events, then sure, feel free to call it that.
Le numéro de compte était celui d'une compte offshore qui n'existait pas.
The routing number was for an off-shore account that didn't exist.
Sauf que maintenant, je l'ai.
In a secret account only he could access.
Vous avez vidé notre compte.
You've depleted our account.
Comme si tu n'avais jamais craché sur des foutaises sachant que le maire aimait entendre ça?
Like you've never coughed up some jive on account the mayor liked the way it sounded?
Tout sur ce compte de chantage qui Holt nous a parlé?
Anything on that blackmail account that Holt told us about?
Il est un compte fictif ouvert avec le numéro de sécurité sociale d'un homme mort.
It's a dummy account opened with a dead guy's social security number.
Tous les fonds ont été transférés à un compte introuvable à l'étranger.
All the funds have been transferred to an untraceable overseas account.
Très bien, ce gars morts avec le compte fictif,
All right, this dead guy with the dummy account,
Tu vas dire que je devrais pas, mais je vais me connecter sur le compte de Russell et voir la photo qu'il a envoyé à cette femme.
Look, I know you're gonna say I shouldn't, but I'm just gonna quickly log on to Russell's Twitter account, and see the picture he sent this woman.
- C'est un compte en Turquie.
- It's an account in Turkey.
Il y a 5 millions $ en bitcoin sur un compte au Panama qui nous a menés à vous.
There's $ 5 million in bitcoin in a Panamanian bank account that we have traced back to you.
Le seul sur qui je peux actuellement compter est ton père, et c'est juste parce que il était...
The only one I could actually account for is your dad, and that's just because he was...
Si vous voulez trouver les ennemis de Ross, fouillez son compte de foot virtuel.
If you want to find out who Ross's enemies were, dig through his fantasy football account.
Regardez juste le compte Twitter de Divers.
Just check Divers'Twitter account.
Il a un compte fit-step
He has a Fit-Step account.
Son récit du témoin oculaire est la seule chose qui met Caleb et Catherine sur la scène du meurtre, et puisque la police n'a jamais trouvé de pistolet, elle est la plus grosse preuve que le procureur a.
Her eyewitness account is the only thing that places Caleb and Catherine at the murder scene, and since the police never found a gun, she's the strongest evidence that the D.A.'s got.
Nous venons de prouver que le seul témoin comptant dans ce procès est construit sur un préjudice.
Your honor, we've just proven that the only eyewitness account in this trial was built on prejudice.
L'organisme caritatif de votre tante a été fondé la même année où elle a eu un enfant, et cet organisme était lié à un compte bancaire aux Iles Caïmans, ce qui veut dire qu'elle l'utilisait pour soutenir l'enfant qui avait tout à gagner dans les meurtres de vos parents et de sa mère.
Your aunt's charity was founded the same year she had a child, and that charity was linked to a bank account in the Caymans, which means she used it to support the child who had everything to gain from the murders
Il avait toujours peur que son compte soit à découvert.
He was always worried about overdrawing his account.
Je n'ai pas autant d'argent sur mon compte.
I don't have this much money in my account.
Non, j'avais plus que 200 $ sur ce compte.
No, I got way more than $ 200 in that account.
Nos comptes ont été piratés?
Was our account hacked?
Les banques traitent en premier le chèque le plus élevé, c'est pour cela que ton compte a été touché non pas par un seul, mais par de multiples frais de découvert.
Banks process the largest check first, so that your account gets hit with not just one, but multiple overdraft fees.
Il n'a pas pensé à la cupidité humaine.
He didn't account for human greed.
100 000 $ vient d'être transférés sur mon compte bancaire.
Just got $ 100,000 transferred into my Barnaby Bank account.
L'agent Mundo vient d'avoir 100,000 $ transférés sur son compte bancaire.
Agent Mundo just got $ 100,000 transferred into his Barnaby Bank account.
Nous avons interviewé votre partenaire qui ne concorde pas avec votre compte.
We interviewed your partner who does not concur with your account.
Nous savons que le sénateur retiré 2 000 dollars par mois de son compte bancaire
BRENNAN : We know Senator O'Malley withdrew $ 2,000 monthly from his bank account.
Nous pouvons seulement supposer qu'il faisait les mêmes dépôts sur votre compte.
We can only assume he made those same deposits into your account.
Mais Mike m'a fait remarquer que le pancake ne retenait pas le liqiude vu que c'était fait avec du pancake.
But Mike pointed out that pancakes don't hold liquid on account of they're made mostly out of pancakes.
Et j'ai regardé la photo, et j'ai pensé que j'étais plutôt balèze. donc quand je suis rentré chez moi, j'ai mis la photo sur mon compte Yelp,
And I looked at the picture, and I looked pretty ripped, so later at home, I put the picture up on my Yelp account,
Vous voulez que je m'occupe du Twitter et du compte Yelp de Cartman et que je lui donne seulement les bons commentaires?
You want me to run Cartman's Twitter and Yelp account and only give him the good comments?
Tout ce que je faisais était de leur dire que je connais un peu le cas juste pour sécuriser le compte.
All I did was tell them I know a little about the case just to secure the account.
Nous avons obtenu son nom, en suivant la trace de l'argent, et ça a conduit à un compte lié à RICO investigation.
We got his name, followed the money trail, and it led to an account linked to a RICO investigation.
Ce compte vous appartient, Monica.
That account belongs to you, Monica.
La dette est remboursée.
The account is settled, Bob.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]