English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Accounting

Accounting translate English

1,404 parallel translation
C'était une hypothèse comptable toute théorique.
I meant no scheme. I merely posed a little academic accounting theory.
On n'est pas au country club.
You are six minutes late. This is an accounting firm... not a country club.
Comme on dit dans la verte Erin... taxi!
- I found these two accounting books.
Maintenant, je vais devoir raconter des craques à la compta. Il doit y avoir une erreur.
Now I'm gonna have to come up with some big song and dance for accounting.
Ma femme, c'est Nadine. - Sa passion, c'est la comptabilité?
She adores accounting?
- Excusez-moi, j'ai pas bien compris. Qui se passionne pour la compta?
Sorry, I do not quite understand and who in your family loves accounting?
- Personne dans la famille n'a de passion pour la comptabilité.
In our family, no one likes accounting! It is now clear?
On ne tient pas compte de votre bon goût...
No accounting for taste.
Crystal de la comptabilité est après toi, pas vrai?
Crystal in accounting is after you, isn't she?
- C'est un truc comptable.
- It's an accounting thing.
Avec l'aide de la comptabilité de la police scientifique.
With a little help from forensic accounting.
Va savoir pourquoi les gens font ce qu'ils font.
Guess it's no accounting for why people do things.
Mes enfants, les vôtre, Sally, la comptable en a 3, ce nouveau type aux Ressources Humaines en a 2 et on atteint le quota avec la réceptionniste mormone.
My kids, your baby, sally in accounting has three, that new guyin human resources has two and we hit the mother lode with the mormon receptionist.
Ce qui s'est passé pour le compte Burman, c'est que Tina et Ron ont envoyé deux fois leurs factures Je ne veux accuser personne, mais, Tina, Ron, quand je vois tous mes indicateurs au rouge...
Now, what happened on the burman account is that they were sent duplicate bills by tina and ron in accounting and I'm not pointing any fingers, but tina, ron, about walking in and seeing all my lines lit up
Qui t'a sorti de la compta?
Who pulled you out of accounting?
Et quand tu as travaillé dans la société de comptabilité?
What about the time you worked for Pelk Accounting?
Comme pour Debbie, à la compta.
Like Debbie in Accounting.
- Pas de problème. Je faisais... - ma compta.
I was just accounting.
Milton de la Comptabilité m'a appelé depuis l'hôtel ce matin.
Milton in Accounting called me from the Motel 6 this morning.
Vous savez, je veux dire, on ne parle jamais des histoires qui finissent bien.
You know, I mean, there's no accounting for happy accidents.
J'ai demandé à examiner la comptabilité offshore des partenaires de Syntel.
I was asked to examine the accounting related to Syntel's offshore partnerships.
Je ne peux pas prouver que Galway a autorisé une comptabilité Syntel factice.
I can't prove Galway authorized bogus Syntel accounting.
je veux dire, ce n'était pas clair Il fallait le chercher spécifiquement ou être l'auteur de la comptabilité de départ.
I mean, it wasn't obvious. You'd have to be looking for it like I was or be the author of the original accounting.
Il les qualifiait d'erreurs comptables d'un montant si dérisoire que personne ne vérifiait.
He recorded them as accounting errors with amounts so small, no one double-checked.
On écrit le "o" différemment si un "s" est placé avant.
placed in front of it. Accounting for that,
Il travaillait à la comptabilité il y a environ un an.
Tom? He worked in accounting up until about a year ago.
Je sais pas trop, Kevin est du service comptable, et Toby des ressources humaines, et ils se parlaient?
Well I don't know. Because if Kevin is in accounting... and Toby is in human resources... and they're talking?
Je ne sais pas ce que certains, comme au service comptabilité vont faire.
I just don't know what some of the people in like accounting are gonna do.
Ça doit être une erreur de comptabilité, c'est tout.
It's gotta be some kind of a mistake, like an accounting error...
Dites à Falzone que je ne tolère pas les erreurs de comptabilité.
Yeah. Tell Falzone I don't stand for accounting errors.
J'ai commencé comme comptable... mais il y a beaucoup plus de possibilités d'avancement ici.
I started out in accounting... but there's a lot more room for advancement down here.
Ici Scott, de la comptabilité à New Image.
- This is Scott in accounting at New Image.
C'est Dana de la comptabilité?
Is it is it dana in accounting?
L'adresse web pour le site de comptabilité de la clinique.
The web address for the clinic's accounting site.
Je l'aurais remis dedans avant que les comptables ne s'en aperçoivent.
I'll have it back in there before accounting finds out.
Bien sûr que si, Janice, de la Compta, amène ses enfants quand elle ne trouve pas de baby-sitter.
Of course it is, Janice in Accounting brings her kids in when she can't find a sitter
Qui? Janice de la compta?
Janice in Accounting?
C'est Irma de la compta qui me l'a dit. Oh.
It was Irma from accounting who told me.
- Mesure antifraude, comptabilité...
- Fraud prevention, accounting...
Les actions du président minute par minute.
Minute-by-minute accounting of the president's actions.
Excusez-moi, je dois parler à Hank, le comptable.
Will, could you excuse me for a moment? I have to talk to, uh... Hank from accounting
C'était Phil de la comptabilité.
It was Phil in accounting.
Vous pensez que Carole de la compta et Mike du courrier vont flirter?
You think Carole of accounting and Mike mail will flirt?
Chaque détail compte.
Accounting for every detail.
Est-ce un bureau de comptabilité? D'import export ou d'aide juridique?
Is this an office of accounting export and import or law?
En quoi ça t'importe?
What business you have if this is an accounting or a law office?
Je passe ma vie à tenir des comptes
I spend my life accounting
- avec les fonds de pension de la société.
Ninety-four million dollars in accounting fraud.
Comme 14 et 17, de partout. Ici, ici et ici... - Oh.
There's a preponderance of fours and sevens in the union ID numbers, which could be due to accounting codes, except they show up in the overtime hours - like, 14s and 17s everywhere - here, here and here -
- Une erreur de compta?
- Accounting mistake?
À la compta.
She moved to Accounting.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]