English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Adam

Adam translate English

12,904 parallel translation
Adam se barre.
Adam's out.
Oui, c'est une statue du Predator et vous ferez mieux d'être réglos.
( Adam ) Yep, it's a Predator statue, and you better come correct.
Qu'est-ce que t'as foutu?
Hey, Adam. What are you doing?
- Qu'est-ce que tu fais?
( Adam ) What are you doing?
Désolé, on a une arnaque à préparer.
( Adam ) Sorry, we have a scam to scheme.
Génial, mec.
( Adam ) Cool. ( Blake ) Awesome, dude.
- Attrape... arrête! - Salut, les amis.
- ( Adam ) Hey, get--stop!
Attrape-le, Adam!
- No--damn it! ( Blake ) Get him, Adam!
Vous devriez engager mon petit Ders.
( Adam ) Hey, you should hire my boy Ders.
Les trucs de Hockey.
( Adam ) Ah, the hockey stuff.
Si je te donnais le masque de Westley?
( Adam ) What if I gave you a Westley mask?
Cela a été l'entretien le plus intéressant auquel j'ai assisté.
( Adam ) Oh, yeah. That was the most interesting interview I have ever been a part of.
- D'accord, alors...
- Yeah, Adam, you did- -
- Au revoir, les amis.
- ( Adam ) Yep. Good-bye.
Tu sais que c'est dingue de faire semblant sans dire la vérité à Adam?
Do you know how insane it is that you've kept up the charade and haven't told Adam the truth?
- J'vais faire du putain de breakdance. - Adam.
- I'll frickin'break-dance!
Viens, coince-le dans les toilettes de la chambre d'Adam.
Come on, trap him in the closet in Adam's room.
Adam.
Adam.
Vous trois êtes renvoyés sans salaire jusqu'à ce que ça me convienne.
Adam, Blake, Anders, you three are suspended without pay until I feel like it.
Adam, Blake et Anders essayaient juste d'aider.
Adam, Blake, and Anders were just trying to help.
Désolée d'être sur l'île de Dr. Morose, mais l'amour d'Adam était réel, et j'ai tout gâché.
Sorry to be all Island of Dr. Morose, but Adam's love for me was real, and I killed it.
C'est une chose mesquine à dire, mais je vais te laisser faire, parce que tu es encore dans une période étrange à cause d'Adam.
That's a mean thing to say, but I'm gonna let it go,'cause you're still in a weird space because of Adam.
J'aimais Adam.
I loved Adam.
Mon chauffeur privé ressemble à Adam Driver.
My Uber driver looked just like Adam Driver.
Je rêvais d'y aller avec Adam, mais j'ai tout gâché et je ne vais pas gâcher le bal en broyant du noir.
My dream was to go to prom with Adam, but I messed that up and I am not going to mess up prom too by moping about it.
Adam, tu devrais y aller.
Adam, you should go.
Un nouvel Adam et Eve, nous recommencerons tout!
and start again.
Donc j'imagine que le faux est celui qui ressemble à Adam, qui est venu tout à l'heure.
So I guess the fake one is the one that looks the guy named Adam who came in earlier.
Adam, Dolph utilise les dons du sang pour cloner les gens.
Adam, Dolph is using the blood drive to clone people.
Il va faire un million d'Adam.
He'll make a million Adams.
Un million d'Adam et un million de Dolph
A million Adams and a million Dolphs.
Qu'est ce qu'il lui arrive?
- What's wrong with him? - Adam?
Être en tenue d'Adam ne me pose aucun problème.
i absolutely have in qualms i absolutely have in qualms with dropping trou and being in With dropping trou and being in my birthday suit. My birthday suit.
Adam a dit qu'il préférait plutôt me voir à la maison que partir, alors on s'est dit au revoir ce matin.
Yeah, well, Adam said he'd rather watch me come home than leave, so we said - our good-byes this morning.
Elle était toujours triste au sujet d'Adam.
She was clearly still sad about Adam.
Ok, mais s'ils passent quelque chose, et je veux dire n'importe quoi de M. Adam Sandler...
Okay, but if they're showing anything, and I mean anything from Mr. Adam Sandler...
Et si Adam était mon Mr Big, et je l'ai juste laissé partir.
What if... what if Adam is my Mr. Big, and I just let him go?
Non, il n'y en a qu'un, et pour moi ça aurait pu être Adam.
No, there's one, and for me it might have been Adam.
Je peux regagner Adam, et ça ne me prendra pas six saisons pour le faire.
I can win Adam back, and it is not going to take me six seasons to do it.
La base d'Adam était très lointaine.
Adam's base was hella far.
Je devrais aller chercher Adam ce qui veut dire que je devrais vraiment y aller.
I should go after Adam means I definitely should.
- Je suis là pour récupérer l'amour de ma vie, Adam Walker.
- I'm here to win back the love of my life, Adam Walker.
- Pas avant que j'ai vu Adam.
- Not until I've seen Adam.
Salut, mon amie et moi devons parler à Adam Walker.
Hi, my friend and I need to talk to Adam Walker.
Adam, viens.
Adam, come on.
Adam!
( Tamara ) Adam!
Le fax.
No, no, no. Don't- - ( Adam ) Fax machine.
Arrête!
( Adam ) [grunts] Stop!
D'accord, Adam.
- Okay, Adam.
- Adam.
Oh, is that- - ha, ha, ha! - Adam.
Merci, Adam.
I mean- - thanks, Adam.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]