Translate.vc / French → English / Address
Address translate English
18,796 parallel translation
OK Barry, tu veux bien m'envoyer l'adresse?
OK, text an address to me, will you, Barry?
j'ai un nom et adresse, s'il vous plaît?
Can I have a name and address, please?
Est-ce que le 4X4 a été enregistré à une adresse?
Was the SUV registered to an address?
L'adresse qu'on avait pour Larson n'est plus bonne.
Their address for Larson doesn't work.
J'ai trouvé une adresse pour Tim Larson.
I found an address for Tim Larson.
L'ancienne adresse de Harry et Anna.
Harry and Anna's old address.
Tu as l'adresse de Nikhal?
Do you have an address for Nikhail?
L'adresse?
An address?
Il l'a menacée pour avoir une adresse
Apparently, she was held at gunpoint and forced to give an address for them
Mais l'adresse etait le plancher de Julian, ici à Saint Pancras.
But the address she gave was Governor Julian's flat here in St Pancras.
Le commissaire adjoint de la police, Augustus Dove, va maintenant s'exprimer.
Assistant Commissioner of Police Augustus Dove will now give address.
Eh bien, heureusement, le Dr Wells a développé le Quantum Splicer pour régler ce problème très.
Well, fortunately, Dr. Wells developed the Quantum Splicer to address that very problem.
Oui, j'informé le gouverneur général et nous avons tous entendu votre discours à la radio.
Yes, I briefed the Governor-General and we all heard your radio address.
C'est listé à son adresse.
This is listed as his address.
Viens ce soir, je t'envoie l'adresse.
Come tonight, I text you address.
Et l'adresse qu'Alex a donnée à mon père est celle d'une maison abandonnée.
And the address Alex gave my dad, it's an abandoned house.
Peut-être qu'Alex s'est trompé d'adresse.
Maybe Alex got the address wrong.
Je veux le texte vous l'adresse, nous vous rencontrerons là.
I will text you the address, we'll meet you there.
Il y a une adresse.
But there's an address.
Je connais cette adresse.
I know that address.
Le signal est passé par divers serveurs proxy mais il a pu usurper l'adresse IP et remonter à une connexion cryptée.
He says that the signal's bouncing through several proxy servers but he's been able to spoof the IP address and backtrace it to an encrypted connection.
Il a été retracé à ton adresse IP, Spencer.
It was traced back to your IP address, Spencer.
Ce fut avant RENVOIS l'emplacement de l'Tracker et revint avec une adresse résidentielle.
That was before we cross referenced the tracker's location and came back with a residential address.
me texte de l'adresse.
Text me the address.
Aucune adresse permanente.
No permanent address.
Bruce Wayne vient d'arriver pour le discours BRUCE WAYNE PDG DE WAYNE TECH qui ouvrira la conférence et dévoilera les révolutionnaires avancées technologiques.
Minutes ago, Bruce Wayne arrived to deliver the keynote address that will kick off the conference and also unveil ground-breaking technological advances.
Textes-moi ta nouvelle adresse
Text me the address to the new house
- Une adresse?
- You have an address?
E-mail anonyme envoyé à Calvin Sarwar un jour avant qu'on abatte Michael Thompson et révélant son nom et son adresse à Shetland.
Anonymous e-mail sent to Calvin Sarwar just a day before Michael Thompson was shot revealing his name and address on Shetland.
C'est un faux compte créé en utilisant un nom au hasard, mais j'ai réussi à remonter l'adresse IP.
It's a proxy account set up under some random name, but I've managed to trace the IP address.
L'adresse IP du vendeur a été masquée, mais je l'ai tracé à un serveur de données crypté.
The seller's IP address was cloaked, but I traced it to an encrypted data server.
Michael Thorne vient d'utiliser sa carte de crédit pour se rendre à cette adresse. Tu me couvres?
Michael Thorne just used his credit card to get to this address.
C'est l'adresse sur l'invitation... 252 Framingham Road.
This is the address on the invitation... 252 Framingham Road.
Et puis, evidemment, il y a l'obligation de délivrer votre adresse aux cardinaux réunis.
Then, of course, there is the matter of drafting and delivering your address to the College of Cardinals.
Ils sont toujours là, ils ne quitteront pas le Vatican tant que vous ne leur parlerez pas.
They're all still here. They will not leave the Vatican until you address them.
Si tu vois notre pape, dis-lui de se dépêcher de faire son discours. J'aimerais retourner à mes bonnes œuvres.
Well, if you see our Pope, tell him to hurry up and give his address, because I would like to get back to my good works.
Pour mon premier discours, vous veillerez à ce que l'éclairage soit si faible qu'aucun photographe, caméraman ou même fidèle ne voie rien d'autre de moi qu'une ombre.
And so, for my first address, you will see to it that the light is so dim, no photographer, no TV cameraman, and not even the faithful will see anything of me but a dark shadow, my silhouette.
Quoi qu'il en soit, voici le discours que je lui ai écrit.
At any rate, here is the address I wrote for him.
Au risque de me répéter, c'est un bon discours.
Let me say again, it's a good address.
As-tu des idées pour ton premier discours?
Do you have any ideas for your first address?
Votre discours est magnifique,
Your address is really beautiful, Your Eminence.
Qu'as-tu décidé, pour ton discours?
What have you decided about your address?
le pape Pie XIII apparaîtra au balcon de la basilique Saint-Pierre. Et prononcera son premier discours officiel.
Pope Pius XIII will appear on the balcony of Saint Peter's Basilica and deliver his first official address.
Je suis persuadé qu'il préparait déjà dans sa tête son premier discours et peut-être même sa première encyclique.
I'm convinced he was already drafting his first papal address in his head, maybe even composing his first encyclical.
Mon discours Te concerne.
My address regards You.
Appelle-moi "Votre Sainteté".
Address me as Your Holiness.
Le temps est venu de m'adresser aux cardinaux.
The time has come to address the cardinals.
En t'adressant à la foule, pense à remercier le maire, car il a mis le paquet pour nous obtenir ça.
When you address the crowd today, make sure that you thank the mayor because he pulled a lot of strings putting this entire deal together.
Prenez le fichier Homeland et... Adresse de Gimme Dwight Ford.
Grab the Homeland file and... gimme Dwight Ford's address.
Home Depot a livré un tas de matériaux de construction à cette adresse à Hancock Park.
Home Depot delivered a bunch of building supplies to that address in Hancock Park.
C'est un bon discours.
It's a good address.