English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Al

Al translate English

14,024 parallel translation
Al, ça fait des semaines.
Al, she's been calling for weeks.
Al, qu'est-ce qu'il y a?
Al, what's up?
Al, merci.
Al, thank you.
En tant qu'Al Fayeed, je te demande l'argent que mon grand père m'a laissé.
I'm asking you as an Al Fayeed for the money that my grandfather left to me.
La moitié de la population vit mieux que sous les Al Fayeed.
Half the population is living better than they did under the Al Fayeeds.
Votre escadron aérien d'élite, l'al-Nusur, qui a mené les premiers raids sur Ma'an.
Your air forces'elite flying squadron, the al-Nusur, who will lead the first forays over Ma'an City.
Hosni al-fariq
Hosni al-Fariq,
Abdul-Fattah al Mazen...
Abdul-Fattah al Mazen...
La revanche... Pour tout ce que les Al Fayeed m'ont pris.
Revenge... for everything the Al Fayeeds have taken from me.
Parce qu'il reste un Al Fayeed.
Because he's still an Al Fayeed.
L'ennemi a souffert de pertes substantielles, et le Président Al Fayeed, qui est en deuil, a dit,
The enemy suffered substantial losses, and President Al Fayeed, who is in mourning, said,
Elle a dû rencontrer Al Sharpton.
Like, she had to go meet with Al Sharpton.
Aller voir Al Sharpton pour partager un thé ou autre.
You got to find Al Sharpton and go have tea with him or whatever.
Shannon, je refuse d'être l'Al Sharpton indien et de recevoir des excuses bidon.
Shannon, I don't want to go there and be the Indian Al Sharpton and get some phony apology.
Je viens de vous dire qu'une des plus grosse société sur le marché des échanges de New York fait des affaires avec un terroriste d'Al-Qaeda et vous ne clignez même pas un oeil.
I mention one of the biggest companies on the New York Stock Exchange doing business with an Al-Qaeda terrorist and you didn't even bat an eye.
Un gentleman.
Al gentleman.
Musée Al Mansur
_
Musée Al Mansour, Bagdad, Iraq, 2009
_
Al.
Hey, Al.
Le garage d'Al.
Al's garage.
J'ai utilisé le pseudo et mot de passe d'Al pour trouver d'autres clients, mais ce n'est pas le Darknet pour rien.
I tried to use Al's username and password to flush out other clients, but they don't call it the Darknet for nothing.
Al se faisait exploser ou on le tuait.
Al blows himself up or we kill him.
Morgan, tu as eu les aveux d'Al.
Morgan, you took Al's confession.
Mais selon Al, il a reçu un SMS.
But Al said he got a text.
Selon Al, le suspect est parti 5 minutes avant notre arrivée.
According to Al, the unsub left 5 minutes before we showed up.
- Réal Godbout?
- RÃ © al Godbout?
♪ Appelle Big Al!
♪ call big Al!
♪ il n'y a pas meilleur que le garage de Big Al ♪
♪ there's no place better than big Al's car ♪
♪ Appelle Big Al!
♪ Call big Al!
♪ Il n'y a pas meilleur que le garage de Big Al ♪
♪ There's no place better than big Al's car ♪
Qui a décoré cet endroit, Al Qäida?
Who decorated this place, al-qaeda?
Je te demande en tant qu'Al Fayeed l'héritage que mon grand-père m'a laissé.
I'm asking you as an Al Fayeed for the money that my grandfather left to me.
Nous sommes les Al Fayeeds.
We are the Al Fayeeds.
Je suis Sammy Al Fayeed.
I'm Sammy Al Fayeed.
C'est le président Al Fayed.
It's President Al Fayeed.
Je travaille au plaisir du Président Al Fayeed.
I work at the pleasure of President Al Fayeed.
M. Al Fayeed.
Mr. Al Fayeed.
Ils ont toujours haï les Al Fayeed.
They have always hated the Al Fayeeds.
L'Al Mukhabarat Al A'amah saoudienne.
The Saudi GIP.
M. Düring a été invité ici par le Commandant Al-Amin à Berlin.
Mr. During was invited here by Commander Al-Amin in Berlin.
Je ne peux pas gérer mon camp?
Al-Amin thinks I can't run my own camp?
Il a été transféré sur le compte D'Al-Amin.
It was transferred to Al-Amin's account.
Tous les rebuts de l'humanité qui passent la frontière... Al-Nusra,
All kind of scum from across the border- - Al-Nusra,
Al-Qaeda, Daesh.
Al-Qaeda, Daesh.
Ce sont les ordres d'Al-Amin.
Al-Amin's orders.
Al Fayeed... elle avait une rencontre en ville.
Al Fayeed... she had a meeting in the city.
Vous êtes dans la boite vocale du Colonel Mahmoud Al-Ghazi.
This is the private voice mail of Colonel Mahmoud Al-Ghazi.
Vous êtes en état d'arrestation pour le meurtre de Amira Al Fayeed!
Yes? You are under arrest for the murder of Amira Al Fayeed!
Nous ne méritons pas plus de ce monde parce que nous sommes des Al Fayeeds
We don't deserve more from this world just'cause we're Al Fayeeds.
Tu es un Al Fayeed.
You're an Al Fayeed.
- C'est tout à toi, Al.
Hey.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]