Translate.vc / French → English / Alessandra
Alessandra translate English
59 parallel translation
- Attends Alessandra.
- Wait a second, please.
Un cadeau d'Alessandra.
A present from Alessandra.
- Alessandra!
What is it?
- Alessandra est avec moi elle m'a raconté toute l'histoire.
- Alessandra stopped by and told me the Whole story.
- Gardez Alessandra avec vous.
- Keep Alessandra With you.
Alessandra, une de ses amies.
Alessandra, a classmate.
Jeune homme! Cette fois, c'est Alessandra.
Young man, this time it's Alessandra on the phone.
- A Naples, Alessandra Mussolini.
In Naples, Alessandra Mussolini.
- Alessandra, viens ici!
- Alessandra, come here!
Elle c'est Alessandra.
This is Alessandra.
Elle t'a plu.
You liked Alessandra.
Il t'a parlé d'Alessandra, sa préférée?
Did he mention Alessandra? His favorite girl?
C'est pas Alessandra la bas?
Isn't that Alessandra?
- Alessandra?
- Alessandra?
- Alessandra!
- Alessandra!
qu'Alessandra se passionne plus pour... les rituels amoureux du fringillidé, cet oiseau au ventre bleu, que pour ceux de sa propre espèce alors que la veuve Plymdale... poursuivrait d'un regard énamouré tout ce qui porte des pantalons.
Alessandra cares more for... the mating habits of the blue bellied finch... than those of her own species, and the widow Plymdale... bats her eyes longingly every passing pair of trou.
J'aimerais qu'Alessandra... rencontre Mr. Hopper qui nous vient d'Australie.
I'd like Alessandra... to know Mr. Hopper from Australia.
Tu devrais prendre Alessandra Ambrosio *, et pas une amatrice.
You should havealessandra ambrosio, not an amateur.
Adrianna et Alessandra sont bookées. Et on a placé une option sur Saint-Barth ou Coney Island. Ça dépendra du budget.
Adrianna and Alessandra are booked and we've put a pin in St. Bart's, or Coney Island, depending on the budget.
Y a Alessandra Ambrosio.
there's Alessandra Ambrosio.
Alessandra, tu peux écarter un peu la jambe?
Uh, Sandra, can you bring your leg out a little bit?
Je dois voir Alessandra.
I gotta meet Alessandra soon.
Alessandra ne me rappelle pas, je dois me battre seul.
Alessandra isn't returning my calls, so I gotta fight this battle on my own.
- Alessandra, que fais-tu ici?
Alessandra? What are you doing here?
Une surtout, Alessandra, regarde, elle me fend le cœur.
Specially Alessandra, look at her, she pulls your heartstrings.
Ouais, Alessandra.
Yeah, Alessandra.
Bien, dis juste a Alessandra que j'ai appelé.
All right, well, just tell Alessandra I called.
Oui, c'est Alessandra pour Jonathan.
Yes, it's Alessandra for Jonathan.
Quand j'ai vu le foulard Shahtoosh sur Alessandra, je le savais.
When I saw the Shahtoosh scarf on Alessandra, I knew.
Alessandra vient juste d'appeler.
Hey, Alessandra just called.
Uh, je suis déjà en retard pour voir Alessandra à Brooklyn?
Uh, I'm already late to meet Alessandra in Brooklyn.
Donc, puisque Alessandra a promis de ne pas dévoiler la surprise,
So since Alessandra promised not to spoil the surprise,
Je dois retrouver Alessandra au Fig Olive pour discuter de mon prochain opus, donc passes une bonne soirée.
I've gotta go meet Alessandra at Fig Olive to discuss my next opus, so have a nice night.
Ok, Alessandra dit que quelqu'un lui a laissé un message qui disait que j'annulais
Okay, Alessandra said someone left her a voice mail, saying I was canceling.
Je veux que tu saches que je ne suis pas seulement intéressé à ton corps, Alessandra.
I want you to know I'm interested in more than your body, Alessandra.
Oh, salut, Alessandra.
Oh, hi, Alessandra.
Yeah, j'ai parlé à Alessandra, qui a parlé aux responsables du programme, et ils ont dit que je peux encore aller à Rome si je veux.
Yeah, I talked to Alessandra, who talked to the people at the program, and they said I can still go to Rome if I want.
Qui s'intéresse à Alessandra et l'ensemble de l'équipe?
Who cares about Alessandra and the entire lit set?
Veuillez accueillir l'ancienne Mme Ben Chang, Alessandra.
So please welcome to the stage the former Mrs. Ben Chang, Alessandra.
Alessandra, venez, montez.
Alessandra, come on up.
Hey, Alessandra, sa dernière copine était une jambe de mannequin en plastique!
Hey, Alessandra, his last girlfriend was a charred mannequin leg!
Ok, Alessandra, je ne peux pas te parler maintenant.
Okay, Alessandra, I can't talk right now.
Y avait cette fille que j'aimais, Alessandra Rivas.
There was this girl I worshiped, Alessandra Rivas.
Et un jour de l'autre côté de la cafèt, cette fille assise plus belle que belle, c'était Alessandra.
Then one day in the cafeteria, I looked across the room, and sitting there, looking finer than fine, was Alessandra.
Tu sais, je pensais à ton... beguin du lycée Alessandra.
You know, I was thinking about your... Your high school crush, Alessandra.
Salut Alessandra, tu te souviens de moi?
No, no, no, no. Hi, Alessandra, remember me?
Alessandra me trouve canon.
[Cackles] Alessandra thinks I'm hot.
Tu as maintenant un rencart avec Alessandra Rivas.
You now have a date with Alessandra Rivas.
Pense à Alessandra.
Think of Alessandra.
C'était Alessandra.
That was his agent, Alessandra.
Alexandra.
Alessandra.