English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Anatole

Anatole translate English

178 parallel translation
Tu connais Anatole France, n'est-ce pas?
Alexandrine, you know Anatole France, don't you?
Anatole croit beaucoup en ma voix et il va m'aider.
And Anatole says he has great faith in my voice, and he's going to help me.
Anatole était en train de m'aider.
Anatole, well, he's been helping me.
- Anatole garron, de l'opéra.
I'm Anatole Garron of the Opera.
Je préfèrerais qu'anatole reste.
If you don't mind, I'd rather Anatole stay.
- Comme c'est gentil, anatole.
How nice of you, Anatole.
Anatole garron l'a fait pour laisser la place à cette harpie.
Anatole Garron did it to make room for that baggage.
J'exige l'arrestation de garron. Vous savez qu'il l'a fait.
I demand the arrest of Anatole Garron.
- mon cher anatole, je n'ai pas terminé.
My dear Anatole, I have not finished.
Le a d'abord. À toi, anatole :
You first, Anatole, because your name begins with an
- Mais anatole...
But Anatole... Really?
- Et anatole garron est le baryton.
And Anatole Garron is the baritone.
Je suis désolée, anatole, mais ce soir, je ne peux pas.
Well, I'm terribly sorry, Anatole, but I can't tonight.
- Anatole vient de m'inviter à dîner.
Anatole has just asked me to supper too.
Anatole!
Anatole!
C'est la grand-mère d'Anatole.
Poor Anatole's grandmother.
Il était bien gentil, Anatole.
He was a nice lad, Anatole.
- Pauvre Anatole, hein?
Poor Anatole, eh?
Pour la grand-mère du pauvre Anatole.
For Anatole's gran.
- La grand-mère d'Anatole.
For Anatole's gran.
50 "impériales" contre le prince Anatole Kouraguine que je bois toute une bouteille sans l'ôter de ma bouche, debout, sur le bord de la fenêtre sans me tenir à rien!
Now, let's get this straight. Fifty imperials against Prince Anatole that I drink a bottle of rum without taking it from my mouth, balancing on the outside ledge without touching the sides of the window.
À moi les 50 impériales!
Fifty imperials, Anatole!
Pas du tout pour toi!
For you? No, Anatole, she's not exactly your type.
Va-t'en, Anatole.
- Go away, Anatole, you'll distract us.
- Mais Anatole Kouraguine...
- But Anatole Kuragin?
Tu n'as vu Anatole que trois fois!
You've only seen Anatole three times.
- Anatole, je continue à te donner tort!
- I still think you shouldn't do it.
Alors, Anatole Kouraguine n'a pas épousé la comtesse Natacha?
So Anatole Kuragin did not honour Countess Rostov with his hand.
Je suis Anatole Dukas, préfet de la ville.
I am Anatole Dukas, the Prefect of the City.
Anatole Ludwig Smith ou Ludwig Von Smith, peut-être.
Anatole Ludwig Smith or Ludwig von Smith, I hope.
Anatole!
Alistair!
Anatole Breya, né le 10 juin, plus âgé que vous de cinq ans.
Anatole Breya, born on July 10th 5 years older than you..
C'est rue Anatole de la Forge, dans le dix-septième.
On Anatole de la Forge St. in the 17th borough.
Anatole : V. LANOVOÏ Dolokhov : O. IÉFRÉMOV
V. LANOVOY as Anatole O. EFREMOV as Dolokhov
Dolokhov a été cassé de son grade. Quant à Anatole Kouraguine, son père a étouffé l'affaire. Et Pierre Bezoukhov est assigné à résidence à Moscou.
Dolokhov has been reduced to the ranks, as for Anatole Kuraghin, his father had the affair hushed up, and Pierre Bezukhov has been exiled to Moscow.
Anatole : V. LANOVOÏ Dolokhov : O. LÉFRÉMOV
V. LANOVOY as Anatole O. EFREMOV as Dolokhov
Hélène : I. SKOBTSÉVA Anatole : V. LANOVOÏ
I. SKOBTSEVA as Helen V. LANOVOY as Anatole
Hélène : I.SKOBTSÉVA Anatole : V.LANOVOÏ
I. SKOBTSEVA as Helen V. LANOVOY as Anatole
Fifty-fifty.
- Fifty-fifty, Anatole. - No!
Allez, Anatole.
Come on, Anatole.
Anatole. C'est pas comme si la France était encore à l'Otan.
I'd never offer you the job if France were still in NATO.
La paix, Anatole.
Quiet, Anatole!
Anatole, tu m'entends? Anatole?
Anatole, can you hear me?
Le compte à rebours!
The countdown, Anatole.
Anatole?
Anatole!
Anatole, vas-y, décroche le wagon!
Unhook the car, Anatole!
Bravo, Anatole!
Well done, Anatole!
C'est Anatole.
It's just Anatole.
- Anatole.
- Bread and butter.
" et aucune force humaine ne s'opposera plus à nous.
"Anatole."
Où vas-tu l'emmener?
Anatole, where do you mean to take her?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]