Translate.vc / French → English / Android
Android translate English
782 parallel translation
Vous verrez de vos propre yeux, une de nos chaînes d'assemblage des androïdes.
You will see with your own eyes One of our android assembly plants.
3 androïdes programmés. Augmentation moléculaire requise au centre de propulsion photonique.
Three android programmed molecular surging needed at the photon drive center.
Cette bobine contient l'enregistrement de tout ce que l'androïde a pu faire jusqu'au moment de l'accident.
This spool here contains a complete record Of everything the android did right up to the instant of the accident.
4 androïdes sont demandés à l'atelier d'usinage.
Four android, report to starship machine shop.
C'est un androïde?
He's an android?
Je suis comme le Dr Brown, un androïde.
I'm like Dr Brown, an android.
Un androïde est pareil à un ordinateur.
Christine, an android is like a computer.
Voici comment on crée un androïde.
This is how you make an android.
L'androïde sera tellement parfait qu'il pourra même remplacer le capitaine.
The android will be so perfect, it could even replace the captain.
Et maintenant, je vais te présenter un androïde.
And now, meet an android.
En continuant le processus, c'est votre conscience que j'aurais pu transférer à cet androïde.
By continuing the process I could have transferred your very consciousness into that android.
Un être humain sous forme androïde a l'avantage d'être immortel.
In android form, a human being can have practical immortality.
Un humain transformé en androïde peut être amélioré.
A human converted to an android can be programmed for the better.
L'identité des androïdes ne sera révélée qu'après leur intégration.
They must be strongly infiltrated before the android existence is revealed.
Elle a tué l'androïde.
She killed the android.
- Un androïde.
- An android.
Après la prise de contrôle du vaisseau par un androïde et un voyage de quatre jours à distorsion 7, nous entrons à présent en orbite autour d'une planète inconnue.
Having been taken over by an android, we've been underway at warp 7 for four days. Now we are entering orbit around an uncharted planet.
Nos robots sont capables de placer un cerveau humain à l'intérieur d'un corps androïde.
Our robots are able to place a human brain within a compatible android body.
Le cerveau de chaque androïde est une composante d'un cerveau plus grand reliée par un locus central.
Each android mind must be one component of a mass brain linked through a central locus.
- Je veux un corps d'androïde.
- l want an android body.
Nous avons programmé un androïde spécialement à votre service.
We've programmed a special android attendant for you.
- J'ai besoin de votre approbation. Vous leur procurerez tout ce dont ils auront besoin.
Scotty, I need your approval too, since you'll be working with them, furnishing them with all they need to make the android robots.
Comme prévu, la construction de robots androïdes a été entreprise.
As planned, the construction of android robots is underway.
Des mains de robot, bien sûr. Des mains insensibles.
Android, robot hands, of course.
C'est un androïde.
She's an android.
- Vous ne pouvez pas l'aimer. C'est moi.
- You cannot love an android. I love her.
Ce sont des androïdes.
They're android.
- soit un androïde?
- could be an android?
Oui, il serait possible de fabriquer un androïde qui serait très difficile à différencier d'un humain.
Yes, it is possible to construct a lifelike android that would be most difficult to tell from a real human.
Et l'androïide d'entretien?
What about the maintenance android?
- Cet androïide ne pourrait pas- - - Non. Bien sûr que non.
- You don't think that android could...
Un robot!
It's an android!
Selon mes données de localisation... l'androïde Hugo est encore en liberté à Zeta.
According to my locator banks, the android Hugo is still at large on Zeta Minor.
On emmène cet androïde paranoïaque?
- Are we taking the Paranoid Android?
L'Androïde Paranoïde!
The paranoid android!
- D'une traite. Avec l'androïde qui a la tête transparente?
With an android with transparent head?
Comme je l'ai dit, je suis expérimenté avec un nouveau type d'android... qui exige la semence d'un spécialement comme vous pour produire... une nouvelle course!
As I said, I am experimenting with a new type of android... which requires the seed of a specially like yourself to produce... a new race!
Tu es vraiment sortie avec cet androïde?
Did you really go out with this android?
Vous ne m'avez pas dit qu'il y avait un androïde à bord.
You said nothing about an android being on board.
- Et on m'a parlé de votre androïde.
- And the android was mentioned, too.
Je suis un androïde.
I'm an android.
Ce n'est pas ton androïde.
He isn't your android.
Notre premier contact avec un être intelligent et c'est la version androïde de Norman Bates.
Our first contact in three million and two years, and it's the android Norman Bates.
Un aveugle qui enseigne la peinture à un androïde.
A blind man teaching an android to paint.
Je suis un androïde, Maîtresse, mais d'apparence masculine.
I am an android, Mistress, though anatomically, I am a male.
Trent, donnez à l'androïde ce dont il a besoin.
Trent, see to the android's needs.
- Vous êtes un androïde?
- You're an android?
Notre dernière mission nous a menés dans le système Omicron Theta. Système d'origine de notre officier androïde, M. Data.
Our last assignment has taken us into the remote Omicron Theta star system, home of our android crew member, Lt. Cmdr Data.
Un réveil androïde.
An android alarm clock.
Avant qu'ils ne demandent à Soong de fabriquer un androïde moins... parfait.
Until they petitioned Soong to make a more... comfortable, less... perfect android.
- Un androïde?
An android?