English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Appearance

Appearance translate English

3,097 parallel translation
Je n'ai pas pu payer ses frais de représentation.
Her appearance fee was an obstacle.
Rien à voir avec ton physique, mais les étudiants de Boston University...
I wasn't making a comment on your appearance. I was saying that you go to BU. I was stating a fact, that's all, and if it seemed rude, then I apologize.
- Je vois. Et tu comptes faire quelque chose pour... ton teint de mozzarelle?
If you're so worried about your appearance, are you gonna do something about your veiny, white skin?
Peu importe l'organe duquel tu me supplies, ça ne changera rien.
The physical appearance of the "please" makes no difference.
On m'a donné 10.000 dollars pour une journée à la Comic Convention.
Don't you realize that I just got offered ten grand for a one-day appearance at the Port Washington, Wisconsin, comic book convention? Buddy, I got fans.
Il y a une partie du cerveau qui devrait être responsable des phénomène d'apparitions d'extraterrestres.
There's a part of the brain was being dinged that was responsible for the alien appearance phenomenon.
Je déteste utiliser cette affaire Et je me comporte comme une femme avec vous Mais c'est la situation
Now, I hate to make this a matter of appearance and go all womanly on you, but there you have it.
Un officiel respecte le protocole, cultive la morale et la vertu.
An officer should wear properly to reflect upon his appearance
L'aspect vivant exige du temps et du savoir-faire.
The lifelike appearance requires time and art.
Avec :
CHRONOLOGICAL ORDER OF APPEARANCE :
L'homme s'intéresse à l'apparence alors que Dieu s'intéresse à notre coeur.
Man looks on the outward appearance. God looks on the heart.
Ne crains rien, tu auras l'air confiant et ta vie dégagera toujours une aura de succès.
When you show no fear, you project confidence. And your life will always have the appearance of success.
- L'artiste a décidé de se joindre à nous...
The artist has decided to make an appearance...
Je vais continuer à chercher un médecin pour que son apparence corresponde à son rayonnement intérieur.
I'll keep looking for a doctor who will help me so that his appearance can match the soul that's inside.
Tout donnait l'impression d'un nettoyage par le vide!
It did have the appearance of someone trying to clean up after themselves.
J'ai dit que "Tout donnait l'impression", Capitaine.
I said it had the appearance, captain.
Vous pourriez paraître 20 ans de moins.
We could, uh, shave 20 years off your appearance.
À la lumière des soudains évènements, je retiens la livraison pour l'instant.
At any rate, in light of his sudden appearance, I'm halting delivery of the rods for the time being.
Capua serait bénit par une telle apparence.
Capua would be blessed by such appearance.
D'autres critiques sur mon apparence?
Any more heartless critiques of my general appearance?
Pour faire croire que les médecins commandent.
Just to keep up the appearance that doctors actually run this hospital.
C'est l'effet quand toutes les âmes qui sont piégés dans Freddy font leur apparition dans votre corps.
This is an effect where all the souls that are trapped inside of Freddy make an appearance on his body.
Robert Englund et je fait une apparition ensemble à la télévision, montrant région de San Francisco, c'était comme conversáramos si ces films étaient bons ou pas pour les enfants.
Robert Englund and I did a public appearance together on a television show in the San Francisco area and it was about mmether this kind of movie is bad for children or not.
J'étais tellement traumatisée cause de ce film, je ne pouvais pas dormir pendant des semaines et changer mon apparence physique.
I was so traumatized by this movie that I couldn't, literally, couldn't sleep forweeks and it changed my physical appearance.
Ils ont dissimulé leur apparence en clonant de la peau humaine sur leur propre peau de reptile.
They've disguised Their appearance by cloning human flesh Over their own reptilian skin.
Le changement climatique une baisse du taux de natalité, de la maladie et l'apparition de l'homo sapiens dans son vaste territoire ont été parmi les causes.
Climate change, a drop in the birth rate, disease, and the appearance of homo sapiens on their vast territory were among the causes.
Mais j'espérais que les apparences resteraient normales pendant qu'on unissait nos forces.
But I had hoped for an outward appearance of normalcy while we marshaled our forces.
As-tu regardé dans les yeux de cet enfant pour avoir la description du violeur?
Ever asked for appearance description while looking at the kid's eyes?
As-tu fait un portrait de meurtrier?
Have you ever painted the appearance?
C'est mon apparition la plus importante de l'année.
This is the most important appearance of the year for me.
Si vous insistez et maintenez votre discours, nous fournirons une équipe de sécurité.
If you insist on keeping your public appearance this evening, we will provide a full security detail.
Eh bien, voilà qui lui aurait donné une apparence plus cushingoïde.
Well, that would create a more Cushingold appearance.
{ \ pos ( 192,220 ) } "éviter ne serait-ce que la vision de l'indécence".
"avoid even the appearance of impropriety,"
Tu passes même plus au "Gentleman's Choice".
Not even the occasional appearance at Gentleman's Choice.
J'ai organisé une conf de presse et un "Vis ton rêve" à Austin.
I've scheduled an emergency press conference and a Make A Wish appearance in Austin.
Il veut que j'y apparaisse.
- Wants me to make an appearance.
Il a pris du temps à soigner son apparence, non?
He took some time with her appearance, didn't he?
Stacia était fière de chaque aspect de son apparence.
Stacia took pride in every aspect of her appearance.
Il ne faisait pas comme les autres artistes de graffitis, qui écrivent leur nom et ont parfois un aspect pictural.
It was not like other graffiti artists, who write their name and sometimes have a painterly appearance
- Tout d'abord, je ne suis pas responsable.
- you get everything you want. - Okay, first of all, my appearance is not my fault.
Mais pour ce qui est de son apparence, il faut un petit temps d'adaptation.
But his appearance takes a bit to warm up to.
En vieillissant, on réalise que certains devraient nous suivre tout au long de la vie, et d'autres devraient juste être de passage.
The older you get, the more you realize some people should be around your entire life and others should just make an appearance.
Certains devraient te suivre tout au long de ta vie et d'autres devraient juste être de passage. { \ pos ( 192,200 ) } J'avais oublié cette odeur.
Maybe some people should be around your entire life, and others should just make an appearance.
Bien que personne ne l'ait vu arriver au mythique Club Under 21, des témoins confirment que Christopher Wilde a fait une apparition surprise devant une foule d'admirateurs.
Although no one saw him arrive at the fabulous Club Under 2 1, witnesses confirm that Christopher Wilde did indeed make a secret appearance to sing for the packed house of well-wishers.
Elles ont l'apparence d'oeufs au plat.
Yeah, they've got a fried egg appearance.
Notre bouton de manchette a une forme unique, alors on devrait pouvoir le passer dans le logiciel de reconnaissance d'image.
Our cuff link has a unique appearance, So we should be able to run it Through image recognition software.
Mais l'équipe de proches et fidèles amis de Banky était horrifiée par l'apparition de ce joyeux caméraman français
But Banksy's close-knit team of trusted friends was horrified by the sudden appearance of this camera-happy Frenchman.
Je sais pas ce que je veux faire dédicacer. Mon Journey into Mystery 83, première apparition de Thor, ou Les Quatre Fantastiques 5, première apparition du Dr Doom.
I can't decide whether I want Stan Lee to autograph my Journey Into Mystery 83, first appearance of Thor or my Fantastic FourNumber 5, first appearance of Dr. Doom.
J'ai pris la liberté d'écrire le texte que tu liras à la barre, car, honnêtement, tu es un peu incontrôlable.
I've taken the liberty of scripting your appearance on the witness stand. You're somewhat of a loose cannon.
Et peut-être le gars était méchant, et il l'a fait pour la forme, mais il a fait une bonne action, toi pas.
And, perhaps, the man was bad, and made it pro forma, for the sake of appearance, but he did a good deed, and you did not.
La seule apparition publique de la pop star était aux funérailles de son amie Vanessa Patton qui jouait le rôle de la jeune star quand elle a été tuée par un fan.
The pop star's only public appearance Since her harrowing ordeal was At the funeral of friend vanessa patton,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]