English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Arab

Arab translate English

1,504 parallel translation
A Jérusalem, mon frère avait offert un verre d'eau à un Arabe agonisant.
In Jerusalem, my brother gave a dying Arab a drink of water.
Très bientôt j'envahirai le reste de la Péninsule. Et alors, tous les rois devront s'agenouiller devant moi et ils mourront!
- Very, very soon, I will conquer the rest of the peninsula... and all those Arab and Christian kings will knell before me.
C'est un Arabe!
What's this? An Arab!
As-tu déjà goûté un mets arabe?
Have you ever tasted a delicious Arab tidbit?
La sérénité juive a triomphé de l'impulsivité arabe.
Jewish serenity triumphed over Arab willfulness.
Arrête cette musique arabe!
Stop that Arab music!
Quand j'ai regardé autour de moi, le village arabe avait disparu.
When I looked around, I no longer saw the Arab village Isdud.
Elle a passé 15 jours avec un émir..
She was with an Arab,..
- Et bien va chez l'Arabe. Dépêche!
Go to the Arab's.
Je m'en fous! C'est un Arabe.
I don't care, he's an Arab.
Je ne suis pas arabe, Momo.
I'm not an Arab, Momo. I'm a Muslim.
Pourquoi mon père dit : "Va chez l'Arabe", si vous êtes pas arabe?
- So why does Dad say, "Go to the Arab's"?
Arabe, Momo, ça veut dire : " ouvert de 8h du matin jusqu'à minuit.
Arab means open from 8 am till midnight.
Je suis l'Arabe du coin. Ouvert de 8h du matin jusqu'à minuit et même le dimanche, dans l'épicerie.
I'm the corner Arab, open from 8 am to midnight even on Sundays, in the grocery trade.
Tu sais, je suis pas arabe, Momo.
You know, I'm not an Arab, Momo.
Je parlais à Ronnie de la proposition de cet Arabe, un très riche businessman. Il m'appelle "mon frère" et il a des montagnes de fric
So I was just telling Ronnie about this business proposition about this Arab, who's a really wealthy business man and he calls me brother and he literally has mountains of cash
- L'Arabe a de la China White.
- The Arab's got some China White.
Donc l'Arabe, c'était Eddie Nash?
So the Arab was Eddie Nash?
Holmes nous a fait une faveur. Il a dit qu'il refilerait les flingues de Ronnie à l'Arabe contre autant de China et de dope qu'il pourrait avoir.
So Holmes offers to do us a favor... he says he'll take Ronnie's antique guns up to the Arab to trade for as much China and blow as he could get.
L'Arabe était complètement taré, défoncé depuis trois jours.
The Arab was like crazy-man psycho. He's basing for three days straight.
Écoute, j'étais chez l'Arabe mardi dernier...
Look, I was at the Arab's last Tuesday... ahh!
- Tu sais qui c'est, cet Arabe?
- Do you even know who the Arab is?
Tu ne savais pas que l'Arabe, c'était Eddie Nash?
You didn't know that the Arab was Eddie Nash?
Enfin, à 4h du matin il est revenu. L'Arabe dormait, tout était bon, j'étais prêt à partir.
Finally, around 4 : 00 in the morning he shows up, says the Arab's asleep, it's all clear.
Ces gens, ils écoutent leur musique arabe tout fort, toute la nuit.
These people listen to loud Arab music all night long.
Ce qui hante le monde arabe aujourd'hui, c'est le développement de l'Ouest avec ses nombreuses avancées technologiques et ses progrès en science.
What haunts the Arab world nowadays is the development of the West, with its many technical advances and scientific progress.
Arabe, je suis Crains-moi
An Arab am I Be afraid of me
A un Arabe, à L'un de ces pirates de L'air.
He was Arab-Iookin', like one of the hijackers.
Ce sont tous d'importants responsables de 3 pays arabes dont le votre.
They're all high-ranking officials from three Arab countries, one of them your own.
La seule personne qui puisse prouver que Syed Ali n'était pas à Chypre en Avril.
The only person who can prove Syed Ali was not in Cyprus in April, meeting Arab leaders.
Ils évacuent. Incroyable.
Arab soldiers are evacuating.
Quand j'ai pris l'avion pour Londres, ils ont refoulé 2 arabes pour vérifier leurs papiers Je me suis sentie plus tranquille.
Look, it's about percentages. Last time I flew to London they pulled two Arab men out of line for a security check. I hate to admit it, it made me feel more secure.
Tu as des origines arabes ou autres?
Are you part Arab or something?
La veuve m'a harcelée sans raison.
That Arab widow came after me for no reason.
Vous auriez proféré des insultes racistes avant de l'arrêter. Des remarques négatives sur ses origines arabes.
This guy says that you used racial epithets prior to arresting him... derogatory comments referring to his Arab ethnicity.
- Je m'en souviens. Si vous avez tenu des propos anti-Arabes...
- Danny... if you made any anti-Arab comments...
Je suis suspect parce que je suis arabe?
I am a suspect just because I am Arab?
Personne ne s'intéresse à un Arabe mort.
No one seems too concerned about a dead Arab, I guess.
Cette femme, elle veut que je perde mon job.
I told you, this Arab woman. She wants my job!
- Et quitter la Ligue arabe?
- And out of the Arab League? - Libya.
Ce n'est pas prématuré. Les Arabes vont se faire massacrer.
You want vigilantes assaulting Arab-Americans?
Il y vivait avec 2 hommes arabes.
Two Arab men were living with Kaleel.
Certains de nos alliés, que ce soit dans le monde arabe ou en Israël, en ont-ils été informés avant ou après sa réalisation?
Were any allies in the Arab world, or Israel for that matter notified either before or after?
Aucune manifestation dans les capitales arabes?
- Good luck. - No rioting yet in other Arab capitals?
Et le monde arabe râlera pour un tas de raison.
And the Arab world will just go indiscriminately crazy.
La plupart des gens qui devaient prêter serment sont arabes.
Most of this group being sworn in are from Arab countries.
Je te parie un cornichon que Tom n'est pas un nom arabe.
I'll bet you a pickle that Tom's not an Arab name.
Pour être traité comme un Arabe.
But I did not come here to work like an Arab... to be treated like an Arab.
Arrête cette musique arabe!
Enough with this Arab music!
C'est un Arabe.
He's an Arab!
Je ne suis pas Arabe, Momo.
I'm not an Arab, Momo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]