Translate.vc / French → English / Ass
Ass translate English
58,309 parallel translation
Tout le monde sait que j'ai une Camaro et qu'Andy a une Porsche de pédé.
Because everyone knows I drive a bitchin'Camaro and Andy drives a gay-ass Porsche.
Allez botter des derrières et rendez-nous fiers.
So get out there, kick ass and make us proud.
Crains-tu que je botte ton cul de petite sirène tout au long du parcours, devant tous ces gens?
You afraid I'm gonna kick your Little Mermaid ass all over this course in front of all these people?
Le seul problème, c'est qu'après, tu diras un tas de conneries et tu mourras.
The only problem is, after that, you say some crazy-ass shit, and then you fucking die.
Je me suis fendu le derrière pour gagner ces médailles, alors normal que j'aie voulu fêter.
And I fucking busted my ass for those gold medals, so you can't blame me for celebrating.
Allons lui botter le derrière, à cette garce.
Let's go kick that bitch's ass.
Non, seulement assommé.
No, you just knocked his ass out.
Je l'ai soudoyé pour qu'il renvoie Mitch et le fasse remplacer par toi, crétin.
Where I bribed him, you know, got Mitch fired, put your dumb ass in charge.
Pacifique Nord-Ouest, mon cul.
Pacific Northwest, my ass.
Tu sais que je suis une salope prête à tout.
You know I'm a down-ass bitch.
Lève ton cul paresseux et va te faire de nouveaux amis!
Why don't you get off your lazy ass and go find some new fucking friends? !
J'aime ce que je fais. J'ai travaillé fort pour ça.
I actually enjoy what I do, and I've worked my ass off to get there.
On se fend le cul et on a quoi en retour?
You bust your fucking ass... and what do you get?
Range-toi, idiot!
Pull over, dumb-ass!
Qu'est-ce qui lui prend?
What the heck crawled up her ass?
Tu viens t'acheter de vêtements de clown?
Why are you here? They having a sale on big-ass clown clothes?
- Grosse truie!
Fat-ass bitch!
Je vais lui botter le cul!
I'm gonna kick his ass!
Tu ne disais rien quand je confrontais papa, et c'est moi, la pourriture?
Kissing Dad's ass, staying all quiet while I spoke up for the both of us... and I'm the low-life scumbag?
Tu peux faire une blague de sodomie.
Insert ass-rape joke here.
Ferme-la!
Shut your ass!
Sors de la voiture, imbécile!
Yeah, get your dumb ass out of the car! Get your ass out!
Sors! - Sors de la voiture!
- Get your ass out of the car!
Va à l'arrière!
Get your ass to the back!
- Il m'a foutu une raclée, d'accord?
He kicked my ass. Okay?
Tu as trois options. Tu me laisses passer, je te fous une raclée ou je t'arrête.
Look, you got three options, either you let me pass or I'll whup your funny-looking ass or I can arrest you.
C'est évident que l'écrivain va subir une raclée.
So for sure, this writer's gonna get his ass kicked.
Et alors, j'interviens, je lui sauve la peau et il m'est à jamais reconnaissant.
Then I'll come in, save his ass, and he'll be eternally grateful. "
Maintenant, ramène-toi ici.
Now get your ass up here.
La semaine où je remplace Jordan, ça ne pouvait pas être un monstre lambda?
The one week I fill in for Jordan, and it couldn't be some hairy-ass monster?
Même si cette pierre magique ne marche pas, ça reste un gros rubis.
So even if that very magical Dreamstone doesn't work, it's still a big-ass ruby.
On se vengera, Constantine.
Your ass is grass, Constantine.
Tu es vraiment con.
- You're such an ass.
Toujours à lui lécher les bottes.
She's always kissing her ass.
Eh bien, j'vais pas rester sur le cul à rien foutre de la journée Ça c'est sûr.
I'm not gonna be sitting on me ass watching fucking telly all day. That's for sure.
- Up your ass.
- Up your ass.
Chaque fois que j'oublie de donner une de vos cartes à l'eau de rose à ma copine, c'est ceinture pendant un mois.
So every time I forget to give one of your mushy-ass cards to my girl, I get cut off for a month.
Ma sœur l'a traîné jusqu'à Chicago, pour emmerder mon autre frère.
My sister dragged his ass back to Chicago, to hassle my other brother.
Si tu les brises, Chong, tu vas me le payer.
You mess those wheels up this time, Chong, I'm gonna have your ass.
Ceux qui vous pourchassent en ont après moi aussi!
The people after you, they're on my ass now!
Retournez dans votre bureau, la grosse.
You should get your fat ass back in your office.
Sortez, espèce de lâche!
Get your lily-faced ass out here!
Amène-toi légèrement et fais-moi une tasse.
Well, get your light roast ass over here and help me fix a cup.
Mais c'est un gigantesque "peut-être".
But that's a big-ass maybe.
Je vais te tabasser aujourd'hui, devant tout le monde.
I'mma kick yo'ass at the end of the day in front of everybody.
T'éviscérera.
Gut your ass like a fish.
Affrontez ce combat.
Now go on and take that ass-whoopin'.
- Affrontez ce combat.
- Now go and take that ass-whooping.
Je vais prendre cet iPhone et te le foutre au cul, d'accord?
I will take that iPhone, I will shove it right up your fucking ass, okay?
Je devrais te buter.
I should kill your ass.
Cette fois, je vais te tuer.
This time I'm gonna kill your ass.