Translate.vc / French → English / Assistants
Assistants translate English
1,107 parallel translation
Je vous présente Colère, un de mes assistants.
I'd like you to meet Anger. He works for me. How do you do?
Mes assistants vont l'envelopper dans ce châle de cachemire tout à fait ordinaire.
My assistants will enshroud the young lady in this perfectly ordinary paisley shawl.
Mes assistants ont découvert des choses précieuses.
In the last two days, my assistants here have done wonderful work and we've unearthed a lot of valuable stuff.
Mes assistants, et celle qui est mon épouse.
My aides, and she who is my wife.
A l'infirmerie, deux de mes assistants parlaient sur le temps qu'il faudrait à un homme pour s'évanouir de douleur.
In my sickbay, two of my assistants were betting on how long it would take a man to pass out from pain.
Nos assistants vont placer les fusils à distance égale des candidats.
As you will see, the gun bearers will place the rifles the same distance from the contestants.
Les assistants placent les armes à égale distance des candidats.
Miss King, as you will see, the gun bearers will place the rifles the same distance from the contestants.
Et ces messieurs seront vos assistants.
And these will be your assistants.
Mes assistants, veuillez conduire mês honorables invités à leurs chambres.
Servants, take our honored guests to its respective rooms.
Hopkins et Stearne sont ici?
Master Hopkins and his assistants, are they here, man?
Nos 50 meilleurs bretteurs quitteront Kyoto la veille de l'attaque.
So if our best assistants will leave the night before. There are ten rooms in Ishibe.
ASSISTANTS REALISATEURS OGASAWARA Kioshi OSEKI Daichi
ASSISTANT DIRECTORS OGASAWARA Kioshi OSEKI Daichi
les rois, les hérauts, et leurs assistants.
kings, heralds and pursuivants.
Des médecins... ont eu des assistants de valeur.
Remember... Dr. Knox had Burke and Hare to assist him.
Assistants réalisateurs :
Senlor Asst. Director : Maru Teruo.
Un proverbe cinématographique avec assistants son image musique un film écrit par
assistants sound image music a film written by and subsidised by
Assistants-réalisateurs :
Assistants director :
Assistants de production :
Production assistants :
Opérateurs photo :
Camera assistants :
Opérateurs scénographie :
Scenography assistants :
Le Professeur Terzi, le chef, et ses assistants...
- Not a thing. Any photos?
J'ai peut-être tout imaginé.
You asked about my father's assistants.
Revenons-en aux assistants de mon père.
Esson you've met.
Et je ne peux pas nier que mes collègues sont bavards.
We bash students'heads in. On the other hand, I've got some gossipmongers for assistants.
On les paye plus que des assistants sociaux, des profs, ils ont intérêt à maintenir le statu quo.
They get paid more than social workers or college professors They have a real stake in maintaining the status quo
Maintenant tout le monde, nous arrivons à l'attraction principale, mes assistants allons faire une collecte exactement comme ils le font à l'église.
Now folks, we come to the main attraction, my assistants are going to take up a collection Justlike they do in church.
Les préparateurs devraient mettre des pattes dans les boyaux.
The lab assistants should sabotage it.
Vous avez entendu quelque chose de la part de vos assistants?
Have you heard anything from your assistants?
Des deux assistants de Williams, l'un, Douglas, est mort et l'autre, Crotz, a disparu.
Of Williams'two assistants, one, Douglas, is dead... - and the other one, Crotz, disappeared.
Les assistants, à part l'échantillon, aurait aussi pu prendre la formule.
The assistants, apart from the sample, could also have taken the formula.
Je suis dans le studio du sculpteur Lipchitz, dont Armando Colizzi est l'un des assistants.
I'm in the studio of the sculptor Lipchitz, Armando Colizzi is one of his assistants.
Il a des émoluments comme mes plus précieux collaborateurs.
He earns wages like all the other assistants. He is the most precious of my assistants.
Les assistants, tout ce qui est sur la table et le patient.
Be sure to check out everything. The attendants, everything on this table. And the patient too.
Voici Mr Kraaykamp, un de mes nombreux assistants qui est là pour vous.
This is Mr Kraaykamp, one of my many assistants... who are there for you.
Les commis nous volent, on ne vend qu'à crédit et toi, tu t'amuses.
The shop assistants are thieves. we sell only on credit, and you don't care.
Les commis, surtout Théodore.
The shop assistants, especially Teodor.
Les commis nous volent.
The shop assistants are robbing us.
Assistants to Head of Production
Assistants to Head of Production
Les collaborateurs de Dewey qui ont vu Luciano en prison sont vivants.
White's informant is dead. But Dewey's assistants who went to deal with Luciano in jail are still alive.
Je veux me plaindre des vendeurs de ce comptoir. J'en suis désolé.
Yes, I want to complain about the assistants on this counter.
Par excès d'humilité, tu t'effaces devant les autres chercheurs.
Self-effacing humility. Credit to lab assistants, credit to experiments by your predecessors.
J'aimerais vous présenter mes assistants, Inga et Aï-gor.
I'd like you to meet my assistants, Inga and l-gor.
Il avait été viré du programme pour avoir fait des essais nucléaires interdits détruisant le centre d'essais et tuant 2 assistants.
He was booted out ofthe atomic energy program forconducting unauthorized nucleartests. He destroyed a multimillion dollartest center.
Il a eu vent de ce transport et veut récupérer la bombe H.
Two lab assistants were killed. He must have found out about the shipment and forwhatever reason he's afterthe H-bomb.
Quand le temps passait de nuageux à ensoleillé, c'était le cadreur qui faisait à chaque fois la mise au point puisque nous n'avions alors pas d'assistant.
When the weather... Changes from cloudy to sunny, each time a cameraman must adjust by himself, since we did not have assistants back then.
Roll et ses assistants vont régler nos comptes.
Here's Jelly Roll and his boys to settle accounts.
Mon assistant et moi passons notre temps à déplacer les choses, à les organiser.
We're always moving things around, getting organised, my assistants and I.
Voici mes assistants, Lee Mason, Allen Mullane. L'autre partie de l'équipe. Comment allez vous?
05 00 : 05 : 02 : 01 These are my assistants, Lee Mason, 02 00 : 05 : 03 : 05 The other part of the team.
Voici Maitland et voici....... Je crains que vous deviez plus compter sur moi. Que voulez-vous dire?
04 00 : 06 : 33 : 07 You'll have to take my assistants.
Vous n'aurez qu'à prendre mes assistants. Mais pourquoi?
10 00 : 06 : 34 : 10 But why?
Esson, l'Anglais,
Professor Terzi, the big boss and his assistants :