Translate.vc / French → English / Athlète
Athlète translate English
1,231 parallel translation
Votre père était-il un athlète célèbre, ou une star du rock?
Was your father a famous athlete or rock star?
Lors de la 1 ère projection publique payante de Thomas Edison... les spectateurs ont vu l'athlète Eugene Sandow bander ses muscles... ainsi qu'Annabelle en train de danser.
At Thomas Edison's first public showing of motion pictures for a fee customers saw strongman Eugene Sandow flex and Annabelle do her serpentine dance.
Si j'étais un athlète, je préfèrerais arriver dernier que deuxième.
I think, if I was an Olympic athlete, I would rather come in last then win the silver. If you think about it...
Quel formidable athlète! "
Oh, this guy's a tremendous athlete. "
Et je pense que tu en trouveras une mieux adaptée à un athlète tel que Gage.
And I think we'll find a grade more fitting to an athlete of Gage's stature.
Genre athlète costaud?
A burly, athletic type?
Dire que j'ai été une athlète.
I remember being an athlete.
L'athlète le plus populaire de toute l'histoire de Memphis monte sur le ring
The most popular athlete in the history of Memphis, Tennessee stepping inside the squared circle.
On dit que tout grand athlète a un côté mesquin. Chapel ne fait pas exception.
They say in every great athlete there's a mean streak and Chapel's no different....
Don Juan court aussi vite qu'un athlète olympique.
But Don Juan moves with the speed of a Special Olympic hurdler.
Super athlète.
Super athlete.
" Une nouvelle espèce d'athlète... et d'homme.
" A new breed of athlete and man.
Non, Ils peuvent même pas guérir le Pied d'Athlète.
No, they can't even cure athlete's foot.
Soixante-treize ans. Une athlète a couru jusqu'à se fracturer les jambes. Elle n'avait que dix-huit ans.
an 1 8 year old girl who died ru n n ing, her bones fr actu r ed.
Beaucoup de parents nous ont demandé de faire de leur fils un athlète.
There's plenty of guys that would pay for a spot on my team.
Tu sais, si j'ai attendu aussi longtemps... c'est seulement parce que tu m'as dit avoir une grande athlète de retour des USA.
Y'know, I only waited this long because you told me that you had a great athlete coming back from America...
Une bonne élève, une superbe athlète, vaguement normale.
A great student, a star athlete, remotely normal.
C'est comme être un musicien ou un athlète.
It's like being a musician or an athlete.
En tant qu'athlète gay, tu peux aider les autres à s'accepter.
Maybe you're meant to be a gay athlete who inspires others to come to terms with who they are.
Adelina est une athlète.
Adelina is an athlete.
Vous avez un corps d'athlète.
You have the body of an athlete.
Il est écrit que la justicière est une athlète de haute voltige.
It says here that the Vigilante struck with acrobatic athleticism.
Xena demande une athlète. Oui!
Besides, Xena requires more of an athlete.
Chaque ville a son héros et le nôtre était Rannulph Junuh, "un athlète qui ètait un vainqueur" - "né."
Now when I was growin'up, every town had its heroes, and ours was Rannulph Junuh, an athlete who was a born winner.
Il apprit à tout faire avec les pieds. Jusqu'à ce qu'il ait un pied d'athlète...
Up till he got this, uh, fungus.
Je parle du pied d'athlète?
- You don't wanna hear about the fungus?
"Huevos rancheros" végétariens, les blancs seuls, bien sûr... un genre de cappuccino déca... filtré à travers un slip d'athlète.
I had vegetarian huevos rancheros, egg whites only, of course and then some sort of a filtered decaf cappuccino that was filtered through a jockstrap.
En réalité, on vous a offert une chose dont rêve tout athlète.
The truth is, you guys have been given something that every athlete dreams of :
La jeune femme a été athlète, elle se défend, attrape une lampe, lui fracasse la tête.
Mine. This is my shit I want you to look at.
- Oh que si. L'athlète superstar dont la mère n'est qu'une ménagère.
Female superstar athlete... whose mother is nothing but a housewife.
A veces le odio tanto, mierda. Mais George, quel athlète
I can't believe what a jock George is.
C'était une démonstration d'athlète renversante.
Simply put, that was a staggeringly dramatic display of athletic ability.
Il est comme un athlète.
He's as fit as an athlete.
Personne ne sait si tu étais athlète ou cancre...
It's, like, no one knows that you were an athlete Or that you were a burn-out.
C'est un bon élève, un athlète, le fils préféré de la ville de Millbrook.
He's a straight A student, he's a star athlete... he's Millbrook township's favorite son.
[anti-fongique contre le pied d'athlète]
like pork or Tinactin.
Il se prend pour un athlète.
He thinks he's an athlete.
Jay était le planchiste... le surfeur, l'athlète le plus naturellement doué.
Jay was the most talented, natural skateboarder, surfer, athlete...
Un athlète de cette école de voyous.
An athlete at that punk college.
Un jeu qui n'a aucune médaille, aucun athlète, Aucune compétition...
A game with no medal, no competitor, no competition...
Un vrai athlète.
He looks like an athlete.
Souvent, lorsqu'un parent rabaisse son enfant en le voyant évoluer, c'est tout simplement parce qu'il est lui-même un athlète frustré.
You know, often a parent belittles a child from the sideline because that parent himself is a frustrated athlete- -
- C'était un athlète. - Priscilla?
He was very athletic when he was young.
Je pourrais être un athlète, avoir fait des heures de simulateur et rouler sur des matelas en mousse.
Because.. and if an athlete who carry practicing in a simulator 15 years Without leaving covered with protective of a cotton field...
De plus en plus souvent, vous achetez le journal et le nom d'un athlète fait la une.
More and more these days, you pick up a newspaper and some athlete's name is in the headline.
Parce que je sors avec un athlète.
Because I'm dating a jock.
Je voyais un athlète.
I was dating a jock.
- Quoi? J'ai failli être une athlète olympique, tu sais.
I was gonna be an 0lympic athlete, you know.
Ecoutez, ce bon me dit que j'ai une réduction de 20 cents sur cette crème pour pied d'athlète.
Look, dropout, this coupon says 20 cents off the athlete's-foot cream.
Alors, Will, vous êtes un grand athlète comme Matt?
- So, Will, you a big jock like Matt?
Bien, mesdemoiselles, on vous a assigné à chacune un athlète handicapé.
Okay, girls, each of you have been assigned a specific challenged athlete.