English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Augusto

Augusto translate English

232 parallel translation
Qu'est-ce qui se passe?
Augusto, come and see this mess!
Qu'est-ce qu'il a, Augusto?
What's up with Augusto?
Augusto.
Augusto?
On y est.
Augusto, here we are.
À demain, salut!
- See you tomorrow. Ciao, Augusto. - Ciao, Picassi.
Il y avait un marché, et Augusto a dit : "Si on essayait?"
There was a market nearby and Augusto suggested we try there.
Augusto!
Listen, Augusto!
Augusto, regarde bien.
Augusto, watch.
Ça ne t'amuse pas? Enveloppez-le.
Don't you like it, Augusto?
Tu ne me reconnais pas?
Augusto! It's me! Don't you recognise me?
Augusto Rocca. Très heureux.
Augusto Rocca, pleased to meet you.
Il connaît Rinaldo?
Does Augusto know the host?
Où est le vieux?
- And where's Augusto now?
Quelle forme! T'es beau comme un astre!
Augusto, you look radiant this evening!
Je suis l'ami d'Augusto et aussi l'ami du petit blond.
I'm a friend of Augusto's, Roberto Giorgio. And his friend, too.
Tu veux venir?
Augusto, do you want to come with us?
Viens!
Augusto! Over here!
Mets-toi au milieu. Achète des cigarettes.
Augusto, please, go and get some cigarettes.
Les cigarettes, vite!
Augusto, the cigarettes! Get a move on.
Augusto, ça te dit rien, cette chanson?
- Of course! Augusto, do you remember this song?
Ça coûte combien, un manège?
Augusto, how much would a merry-go-round cost?
Vas-y toi aussi, Augusto.
Go away! You too, Augusto!
Dans ce boulot, faut pas d'attaches.
Augusto... In our line of work, you can't have a family.
Comment fais-tu, toi?
Augusto, how do you do it?
Où vas-tu?
Augusto, where are you going?
Notre grand-père spirituel.
Augusto, our spiritual grandfather.
- Qui a l'argent? - Augusto.
- Who's got the money?
Il est au nom d'Augusto Rinaldi, mon collègue.
It's under the name of Augusto Rinaldi, the son of the head physician.
- Cher Augusto!
- My dear Augusto!
On a compris, Augusto, mais il n'y a pas...
- Augusto, it's useless, there's no...
M. Augusto nous envoie.
Good morning, doorkeeper.
- Le prince vous attendait.
Mr. Augusto sent us. Yes, I was just coming to you.
M. Augusto a daigné vous envoyer.
Finally Mr. Augusto decided to send you.
Ça m'amuse quand il se prend le bec avec Augusto.
Let's go now, talk to him later. No, right now, I get amused when he talks to him.
Comment je me suis débrouillé?
Bye Augusto, see you!
Salut, Ugo.
Bye, Augusto.
Mon petit Augusto... un vœu est un vœu.
But sweetheart, my darling Augusto, a vow is a vow.
Augusto, ne fais pas ça.
- But why? - Good-bye. - Don't be like that.
Augusto, viens!
Augusto, come on.
Où est votre Augusto?
Where's your Augusto?
Lucia, j'ai la certitude d'attendre un enfant d'Augusto.
" Dear Lucia : Now I'm positive that I'm expecting Augusto's child.
Je le dirai à Augusto.
I'm gonna tell Augusto when he gets back.
Augusto, maman.
Augusto's here, Mama.
Je ne peux plus parler avec Augusto?
Can't I talk to Augusto?
" ll y a douze mois que je pense à toi...
"I've been thinking of you for 12 months. Augusto."
Auguste. "
Who knows an Augusto?
Regarde.
Augusto, look!
Augusto est là.
Good evening! - We've come with Augusto.
Et voici "Belle De Nuit"!
Augusto! Picasso! Voici Miss Frosinone!
- Augusto!
Augusto!
Tu lui parleras après
Augusto!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]