English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Autograph

Autograph translate English

1,624 parallel translation
Un autographe!
Autograph!
Tu peux m'avoir un autographe?
Yeah, Thrill. Can you get me his autograph?
Eh, je peux avoir ton autographe?
Hey, could I get your autograph?
Je voudrais demander un autographe à Jerry Musso.
I wanna get Jerry Musso's autograph.
- Puis-je avoir un autographe?
- Can I have your autograph?
- Il ne voulait pas d'autographe. - Je suppose que non.
- I guess he didn't want an autograph.
- Non! C'est un autographe!
It's an autograph.
Je peux avoir un autographe?
Can I get an autograph?
Avec plaisir.
Will you sign an autograph for my boy?
- Je ne suis pas là pour un autographe.
- I'm not looking for an autograph.
Il ne m'a pas signé d'autographe.
- This isn't an autograph.
Tu crois qu'il me signera un autographe?
You think I'll get his autograph?
Hier soir, on est allés au bowling jusqu'à 19h30, là, on a vu Ally Sheedy, la nana de Breakfast Club. On lui a demandé un autographe.
Last night all four of us were at the bowling alley until about 7 : 30, at which time we noticed Ally Sheedy, the goth chick from The Breakfast Club, was bowling next to us and we asked for her autograph, but she didn't have a pen
Ouais, Il pourra vous y signer un autographe si jamais il se réveille.
Yeah, he can autograph that for you if he ever wakes up.
- Je l'ai, ton autographe.
- I got your autograph, pal!
Je peux avoir un autographe?
May I have an autograph, please, miss?
" Pouvez vous m'autographiez celas, svp?
" Would you autograph this for me, please?
- Je peux avoir un autographe?
- Can I have your autograph?
Pourquoi elle lui demande un autographe?
Why is that lady asking for my boyfriend's autograph? Thank yoυ so much.
Pourrais-je avoir un autographe?
Thanks. Could I get your autograph?
Tu veux mon autographe avant ou après mon entrée dans la légende?
You want my autograph now or after I make history?
Il veut son autographe.
He wants his autograph.
J'ai attendu à la porte et j'ai reçu un autographe.
I stood outside the stage door and, uh, I got your autograph.
Tu veux un autographe?
You want an autograph?
On peut avoir un autographe?
Can we have an autograph?
Petit autographe.
An autograph, please?
Vous me faites une dédicace? Oui.
- Can i have an autograph?
Le type dans le lit d'à côté, je lui ai promis un autographe de toi.
Bloke in the next bed... I promised him your autograph.
Un autographe, ca serait parfait.
An autograph would be splendid.
Un chasseur d'autographes.
He's an autograph hound.
- Un autographe! Ce sont d'anciennes photos.
Can I get your autograph, please?
Puis-je avoir un autographe, s'il vous plaît?
Will you sign an autograph for us?
Je peux avoir un autographe?
- Mm-hmm. Can I have your autograph?
- Et ton chien lui a signé un autographe?
Then your dog gave him his autograph, right?
Je suis venu vous souhaiter bon voyage... Je peux avoir un autographe?
I just stopped by to wish you bon voyage and maybe get an autograph.
- Je peux avoir un autographe?
- Can I have your autograph? - Yeah, sure.
Je peux avoir votre autographe?
Don't let me down. Can I have your autograph, Mr. Jones?
Tu nous signes un autographe?
Could we have your autograph?
Je devrais les payer contre mon autographe.
Sometimes I feel I should be paying them to take my autograph.
Je vais juste lui demander un autographe!
I'm lust gonna ask for his autograph!
Au fait, Mme Tilly, puis-je avoir votre autographe?
By the way, can I have your autograph?
Elle m'a dit d'avoir du respect pour moi. Ensuite, elle a voulu mon autographe.
She told me to respect myself... and then she asked for my autograph.
Les gens voulaient son autographe et il en demandait 25 cents.
Rushmore and people asking him for his autograph, and he charged 25 cents.
Vous pouvez nous signer un autographe?
Mr. Ferrante, would you autograph this for us?
Je peux avoir votre autographe?
Can I get your autograph?
Allons lui demander un autographe.
Let's get an autograph.
- Pourrais-je avoir un autographe?
- Could I get your autograph?
Mon premier souhait serait... de prendre une photo et d'avoir un autographe du premier astronaute de Hong Kong... pour Jane.
My first wish is to take pictures and get the first Hong Kong astronaut's autograph for Jane
C'est pour mon fils.
Can I have your autograph?
Puis-je avoir votre autographe?
- I would love your autograph.
J'ai...
- Can I have your autograph?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]