English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Avengers

Avengers translate English

189 parallel translation
Z-Cars, Avengers.
Z - Cars, Avengers.
ANNONCE IMPORTANTE... Si vous venez de nous rejoindre, nous tenons à préciser que ces deux malfrats ont pris l'apparence de Steed et Emma.
( Announcer )'For those who have just switched on to "The Avengers",''we'd like to explain that these two villains'have swapped minds with Steed and Emma.'
Ils sont rassemblés, horde de vengeurs, vie à l'intérieur de la vie, pouvoir qui appelle.
They are gathered like a horde of avengers, life within life, the power that summons.
car tu appartiens aux vengeurs, aux dieux sacrés de la mort.
for you belong to the avengers, yes, the holy gods of death alone.
Liaison avec les agences gouvernementales, s'occuper des éventuels vengeurs et des réactionnaires, et transmettre tout ce qui pourrait lui causer du tort.
Liaison with the appropriate government agencies, cover all would-be avengers, reactionary groups and pass on whatever might put him in harm's way.
Lutter contre l'Armée Aryenne et les Vengeurs Noirs, principalement.
Fighting the Aryan Army and the Black Avengers, basically.
Personne ne venge les assassins, amiral.
Assassins don't have avengers, Admiral.
- Branle-bas de combat.
- Avengers assemble!
Les Vengeurs vont se réunir.
The Avengers gotta get with the assembling.
- Tu as le dernier "Avengers"?
YOU GOT THE NEW "AVENGERS"?
Tu voudrais être les "Angel's Avengers" ou quelque chose dans le genre.
You'd want to be "Angel's Avengers" or something.
"Angel's Avengers", c'est...
"Angel's Avengers," that's...
Pour que Cody et toi vous puissiez jouer les vengeurs, les héros de la résistance.
"it's necessary". So that you and Cody can be the gay avengers, heroes of the resistance.
L'humanitaire n'est pas notre fort, mais on sait très bien se venger.
We might fall short as humanitarians, but we're pretty good avengers.
Quand parle-t-on du nouvel "Avengers"?
When do we discuss the new Avengers?
Nouveaux Vengers ou de l'équipe des fouineurs, peu importe comment vous l'appelez.
New Avengers or the Snooper Force, whatever the fuck you call it.
Si tous mes locataires étaient de futurs vengeurs, j'encaisserais mes loyers.
If all my tenants were prospective avengers, I'd actually collect rent
C'est ici que se tenait caché le Dr Onodera, le numéro 6 des 46 vengeurs.
Here's the place where Dr. Onodera, the 6th most important of the 46 avengers, lived in hiding
Le mentor des 46 vengeurs.
Mentor to the 46 avengers
Dites-le que maître Oishi vous a ordonné de répandre la nouvelle des exploits des vengeurs.
Why not say that chief Oishi commanded you to spread word of the avengers'exploits?
Les Vengeurs, peut-être.
The Avengers, perhaps
Les Vengeurs sont votre unique chance de vaincre les Chitauris.
The Avengers are your only chance of defeating the Chitauri. No.
Convoquez les Vengeurs.
Assemble the Avengers.
Quel sera le sort des Vengeurs?
What befalls the Avengers?
- The Avengers.
- The Avengers.
Vous avez toujours le costume de chat de "Chapeau melon et bottes de cuir"?
Have you still got that cat suit from the Avengers?
Les vengeurs de l'audace...
"Galaxy Gladiators : Avengers of Boldness..."
"Ll est encore là, le gars qui promet le Titanic de la comédie mais en reste à The Avengers?"
The guy who keeps promising to make the "Titanic" of comedy, but keeps delivering "The Avengers."
J'ai compris.
Oh, has anyone- - oh, OK. Now "The Avengers" of comedy.
Je leur donne Avengers, et ils en redemandent.
I keep giving them "The Avengers"
Les Vengeurs l'ont peut-être invoqué.
Maybe the Avengers summoned him.
Les Vengeurs sont-ils restés les bras croisés quand le chevalier noir a aspergé New York avec sa mousse?
Did the Avengers give up when the Black Knight sprayed New York with that foam?
Recel et vol, et pas le vol comme les petits zoziaux.
Theft and fencing, and I don't mean the sort that Steed does in The Avengers.
Beau boulot, Les Vengeurs.
Nice job, Avengers.
"The Avengers", "Captain America",
"the avengers," "captain america,"
Il appartenait à un groupe d'éco-terroristes appelé "Les protecteurs de la Terre"
Was in a group Eco-terrorism called "The Avengers of Earth."
Vous connaissez les "protecteurs de la Terre"?
Never heard of a group called "The Avengers of Earth"?
Avengers.
Avengers.
Les Avengers?
The Avengers?
T'as la saga de Korvac des Vengeurs.
I didn't know you had "The Avengers" Korvac saga.
Méchant.
[Jarvis] Welcome to Avengers Mansion.
Le gros méchant bébé t'appelle papa.
You have a place here, Steve. With the Avengers.
Est-ce à propos des photos que tu m'as envoyé? Oh, c'était de toi, dégueulasse.
Avengers'Mansion.
Du calme, j'arrive de suite!
[sighs] No, not stupid Ultron. The Avengers.
Comment va tu faire ça sans être transformé en pierre?
I believe the Avengers are important.
Est-ce que je ressemble à un super héro?
[Iron Man] Avengers assemble.
Ah ha! Super pervert. Quelqu'un a vu Atticus?
[Iron Man] Avengers assemble.
Sponge Avengers ( l'éponge vengeresse ), et à cette conférence de presse..... il semble y avoir eu un malentendu car aucun journaliste ne semble rapporter cette information.
Sponge Avengers. - And at that press conference... - ( Vacuum whirring )
"Avengers 9".
and they're like, bring it on.
Une autre.
"Avengers 9."
Tu as dis qu'il t'appellait papa.
Avengers, assemble.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]