Translate.vc / French → English / Avocado
Avocado translate English
278 parallel translation
Comme une planche pourrie.
Like a ripe avocado.
Pour son chien, des saucisses.
And some weenies for his dog and an avocado for him.
Et une salade avec oranges et avocats.
And a little salad with orange and avocado.
On a de beaux avocats.
Nice avocado today.
Regarde ce délicieux avocat.
Look at what a delicious avocado.
Voici le menu, steak, salade d'avocats, glace et les vins appropriés à ces mets.
Here's the menu. Steak, avocado salad, ice cream, appropriate wine.
Une salade d'avocats.
Avocado salad.
Pour votre repas de ce jour, remerciez notre Seigneur. Santé.
Have an avocado strangled with prawns.
Pourquoi pas de l'avocat?
How about some avocado? Or this?
- Oui. Deux avocats à la vinaigrette pour nous et qu'as-tu choisi, Brian?
Uh, yes. well, there's two avocado vinaigrette here
Deux avocats, une quiche.
So, that's two avocado, one quiche.
Mais d'après Marty, cette pièce serait mieux en vert avocat.
On the other hand, Marty said this room cries for avocado. Who's Marty?
Non seulement il pesait 150 kg, avec une tête d'avocat, mais sa mère nous a collé jusqu'au cinéma en me gavant de pop-corn.
Not only was he 400 pounds, with a head like an avocado, but his mother followed us to the drive-in, parked right next to us, and kept giving me her popcorn all night.
L'avocat contient une enzyme incompatible avec votre sang.
There's an enzyme in avocado that's incompatible with your blood chemistry.
Admettez-le, vous vous êtes encore planté, comme pour le noyau de l'avocat.
Face it, you goofed again, just like the avocado pit.
Le mariage me donne l'impression d'être un avocat sur pattes.
Married life's making me feel like an avocado with feet.
Je veux vivre sur les collines avec une super sono, faudrait pas que les voisins se plaignent.
With, like, avocado trees everywhere, and a really great sound system. - As long as the neighbors don't complain.
On dirait une sorte de courge géante, d'avocat, ou de mangue.
They could be something like, er... Like a giant squash or... avocado or... or some kind of mango.
Un Délice de Bombay à l'avocat.
A Bombay Avocado Delight.
Tu crois que manger cet avocat serait un aveu de faiblesse?
Do you really think that eating this avocado will make you spoiled and weak?
Une cause qui vous interdit de manger un avocat?
What kind of cause is that, one that doesn't let you eat an avocado?
Je t'offre la moitié de mon avocat et tu me le renvoies à la figure.
I offer you half of my precious avocado and you throw it back in my face.
Tu l'as déjà fait dans une piscine?
You ever make it with an avocado?
Eh bien, on avait parlé d'une plantation d'avocats. Et d'une maison avec un barbecue.
We talked once about an avocado ranch about buying a house with a barbecue in the back.
J'ai repensé à notre plantation d'avocats.
I've been thinking about that avocado ranch we talked about.
La couleur m'a rappelé celle d'un avocat pourri.
It had the color as an roten avocado
Je ne dis pas qu'on ne peut pas s'amuser ailleurs, mais on est à Hollywood.
Look, not that the Junior League bake sale isn't a howl but this is the big avocado.
Ce ne sont que des producteurs de fruits et des vedettes de cinéma. C'était un maître de la manipulation, et il le savait.
They're avocado growers and movie stars... with kinky tastes...
Il mange... un avocat vinaigrette aux crevettes... avec les doigts.
He's eating avocado vinaigrette and prawns. With his fingers.
J'ai fait un régime d'avocats avant de découvrir que ça fait grossir.
I used to be on an avocado diet before I found out they were fattening.
Bien sûr... Pizzicato, c'est une... pizza avec des mikados.
Sure... pizzicato, that's a... pizza with avocado.
Bacon, avocat et mayonnaise.
Bacon, avocado, and mayonnaise.
- On y mettrait des trucs. - Du genre? - Des trucs de remise.
"Aloe, lemon, avocado."
J'aime les mangues.
- I like mangoes. Avocado?
Un avocat? J'ignore comment ça se choisit.
I don't know how to pick out an avocado.
un avocat.
An avocado.
On aurait notre citronnier vert, notre avocatier.
Get our own little lime tree, avocado tree.
Je veux 3 sandwiches aux oeufs, 2 terrines de crabe, un avocat, du boudin noir, du blanc aussi, du ketchup... et une cannette de soda!
I want three egg, two crab paste and one avocado and black pudding with ketchup... and a can of Tizer!
Classique... en blanc.
Avocado... - aah! - aah!
Vous avez un avocat?
Um, "do you have an avocado?"
Bon, donne-moi un avocat, un pic à glace et mon tuba.
Then get me an avocado, an ice pick and my snorkel.
Je sais qu'il est végétarien, alors j'ai préparé... un sandwich à la laitue, tomate et à l'avocat.
- Well - I know he's a vegetarian, so I just whipped up... a lettuce, tomato and avocado sandwich.
Crabe, avocat et concombre dans une tortilla de farine.
Oh, and this impossible little thing called a Tokyo Roll with crab, avocado, cucumber, in a flour tortilla.
Cela goûte comme si quelqu'un ayant un fort rhume de poitrine avait avalé deux cuillérées d'expectorant afin de libérer son mucus pour ensuite, tousser abondamment sur l'avocat.
It tastes if some one with a bad chest cold as taken two spoonfuls of Benilin to loosen the phlegm and then, cough all over on an avocado.
II a fait erreur sur Ia personne et m'a rouée de coups. Et moi Ies coups, je ne supporte ça de personne.
He hit me and I ended up looking like a black avocado.
- Je me débarrasse de l'avocat.
- Getting rid of the avocado.
Depuis quand ne les aimes-tu pas?
Since when do you not like avocado?
De l'avocat!
Avocado!
Deux avocats, une quiche.
Right. so that's two avocado, one quiche.
Il a épousé un avocat?
Maybe he married an avocado.
Chut, mon avocat!
Avocado.