English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Awards

Awards translate English

1,580 parallel translation
Tu comptes sortir avec un mec à la soirée des Awards?
Are you planning on hooking up at the award show?
Je sais que la lingerie est très à la mode comme tenue de soirée aux MTV awards,
I know that everyone is wearing lingerie as evening wear to the MTV awards but
J'ai hâte de me tirer d'ici.
You are organizing tonight's basketball awards banquet.
Ouais, je ne raterais pas ça.
Actually, I came by to see if you were going to the awards banquet tonight.
Messieurs, connaissez-vous les Pornography Awards américains?
gentlemen, have you heard of the United States Pornography Awards?
Je ferais mieux d'aller surveiller ça aux Pornography Awards.
I feel that this would work better if I were there at the Pornography Awards.
Vous avez été cordialement invités à participer aux Pornography Awards.
So, you've been cordially invited to host at the United States Pornography Awards.
Les Pornography Awards américains.
Nathan, the United States Pornography Awards.
Les Pornography Awards sont dans deux jours et Nathan rate les répétitions.
United States Pornography Awards in two days and Nathan hasn't been to rehearsal.
Je ne peux pas aller aux Pornography Awards américains.
I can't go to the United States Pornography Awards.
Mais ce soir, ce sont les Pornography Awards américains, et je sais que tu ne voulais pas vraiment que j'y aille, mais je crois que les choses ont beaucoup évolué depuis.
But tonight are the United States Pornography Awards... and I know you didn't really like the idea of me going... but I feel like we've grown so much since then.
Passons maintenant aux récompenses pour la meilleure utilisation d'un gode.
And now the awards for the best use of a dildo.
Il a gagné beaucoup de prix quand il était à l'école.
He won lots of awards when he was in school.
Elle a eu toutes les accolades et les récompenses, tous les prestiges qu'ils pouvaient lui organiser.
She got all the accolades and awards, all the kudos they could throw at her.
Tu sais, les gens s'attribuent tous les mérites pour avoir fait ce genre de choses.
You know, people get awards from the mayor for doing that sort of thing.
Tout le monde gagne des prix sauf moi.
Everybody wins awards but me.
C'est ce soir la cérémonie donc, je leur ai dit de te l'envoyer.
The awards ceremony is tonight, so I told them to mail it to you.
Elle déteste les prix.
She hates awards.
Je ne donne pas de trophée pour devancer l'échéance.
Ellen, I don't give out awards for beating deadlines.
Et on pourra tous aller aux Victoires de l'Academie et porter un ruban qui dirait : "Sauvons les grosses boites pharmaceutiques".
And then we can all go to the Academy awards and wear new ribbons that say, "let's save big pharmaceutical."
Bonsoir, Mesdames et Messieurs! Et soyez les bienvenues au filmfare award!
Good evening Ladies and Gentlemen and welcome to the filmfare awards!
Récompensée par plusieurs prix, mentions et primes mensuelles, grâce à son taux d'occupation.
Winner of several awards, commendations and monthly bonuses, all based on occupancy.
Deux prix d'excellence, trois mentions de l'Association Californienne des Seniors, et huit primes grâce à votre taux d'occupation pour la seule année dernière.
Two awards for state excellence, three commendations by the California Seniors Association, and eight bonuses, based upon your occupancy within the last year alone.
Mesdames et messieurs, bienvenue à la première cérémonie du Prix des Casse-pieds, qui récompense les gens qui croient que les autres s'intéressent à leurs petits problèmes.
Ladies and gentlemen, welcome to the First Annual Sacred Heart Who-Caresies Awards, designed to honour those people who believe that others actually give a rat's ass about the minutiae of their lives.
- que Britney aux Video Music Awards.
Yeah, you went down almost as hard as britney at the v.m.a.s.
Nous avons vu votre trophée.
We saw your awards.
C'est la nana de la remise des prix?
This is the chick you took to the awards thing, right?
Les People's Choice Awards, mon vieux.
People's Choice Awards, my friend.
Je sens les Awards.
I SMELL EMMY.
Les awards du développement académique des sciences neurologiques.
Neurological sciences academic development awards.
J'en ai quelques un aussi.
You know, I have a few awards myself.
Et puis, personne n'aime montrer qu'il aime les récompenses.
Besides, no one wants to look like they care about awards.
Jack parle sans arrêt d'augmenter les lots gadgets pour appâter les femmes, ce qui est fou si on y pense, parce qu'à part quelques bosseuses, les femmes ne s'occupent pas de la banque.
Jack keeps talking about escalating the toaster awards in order to lure women in, which is silly when you think about it, because other than a few working girls, most women aren't in charge of the banking.
Pas terrible, mais un technicien essaie de nettoyer le visage.
Won't win any awards, but a tech's trying to clean it up, get us a face.
M. Richie, vos Music Awards nous mettent en surpoids!
Mr. Richie, your American Music Awards are weighing us down!
Le Prix des Films Adultes n'est pas à Vegas?
Oh, I thought the Adult Film Awards were in Vegas.
Au Prix des Films Adultes?
Of the Adult Film Awards?
Elle et grand-père ont eu des félicitations.
She and grandpa got awards.
Janelle est très excitée à propos de la cérémonie des récompenses.
Janelle's really excited about the awards ceremony.
L'une des choses fantastiques dans l'histoire du cinéma... c'est le fait qu'on ne sait pas... qu'un film va gagner les cinq premiers Oscars... celui du meilleur film du studio... le second Oscar de meilleur réalisateur... pour la 2e année consécutive quand on commence le tournage.
One of the great things about, uh, hindsight in movie history... is the fact that, uh, you don't know... that a film is going to win the top five Academy Awards... earn the studio's first Best Picture... the director's second back-to-back... uh, Best Director Academy Award... when you start filming on day one.
Et bravo, pour les pieds dans le plat.
And good luck at the Bad Timing Awards.
Ensemble on a remporté un max de prix!
But together we won lots of awards.
Simon lui, ce qu'il disait, c'est que les prix, c'est comme les hémorroïdes ;
Simon liked to point out, however, that news awards were like hemorrhoids :
Papa filme les Country Music Awards.
My father's shooting the country music awards tonight.
Pas depuis le prix du meilleur scénariste.
Not since the last writers'guild awards.
Notre invité de ce soir a remporté deux Emmys pour son travail au journal 20 / 20 d'ABC.
Our guest tonight has won two national News Emmy Awards for his TV work. With the ABC news show 20 : 20.
J'allais à cette cérémonie de remise de prix.
I was going to this awards ceremony.
Tiffany, 30 carats chacun, assortis aux plaques.
They're Tiffany, they're 30 carats each, matching the awards plaques.
D'accord.
I think I'm doing the Empire Awards.
Je crois qu'on va se voir, aux Empire Awards.
I'm getting an Empire Award.
On va me donner un prix.
"Empire" magazine has an awards thing they do every year.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]