Translate.vc / French → English / Babylon
Babylon translate English
1,560 parallel translation
La situation qui s'est déroulée pendant votre visite... est typique de ce dont s'inquiètent les représentants du Dôme.
Certainly the events on Babylon 5 which took place during your recent visit... are emblematic of what many of us in Earth Dome have worried about for some time.
Commandant Sheridan, Babylon 5 au croiseur centauri.
Captain John Sheridan, Babylon 5 to Centauri cruiser.
Toute action hostile de votre part contre des vaisseaux circulants... sera considérée comme une attaque contre Babylon 5 elle-même... et nous agirons en conséquence.
Any hostile action taken by you against ships entering or leaving this station... will be considered an attack on Babylon 5 itself... and we will respond accordingly.
Centre de contrôle au croiseur narn, nous n'avons pas besoin de renforts.
Babylon Control to Narn cruiser, we do not, repeat, we do not require assistance.
En tant que journaliste, il serait léger... d'insinuer que ces événements... sont typiques de la vie sur Babylon 5.
As journalists, we would be remiss in our responsibilities... if we suggested that events such as those you've just witnessed... were typical of the situation on Babylon 5.
Ainsi, donnons à Babylon 5 le temps de concrétiser, ou un jour... de dépasser le rêve dans lequel nous avons investi.
So perhaps we should allow Babylon 5 time to realize or one day... even exceed the dreams we have invested in it.
Babylon 5 n'a pas pour mission de faire respecter la paix...
The job of Babylon 5 is not to enforce the peace.
C'est notre mission sur Babylon 5.
That's what Babylon 5 is all about.
Le projet Babylon était notre dernier véritable espoir de paix.
The Babylon Project was our last, best hope for peace.
Voici l'histoire de la dernière station Babylon.
This is the story of the last of the Babylon stations.
Cette station s'appelle Babylon 5.
The name of the place is Babylon 5.
J'ignorais que les Vorlons étaient en contact avec d'autres hommes.
Aside from Babylon 5, I didn't know the Vorlons had any contact with humans.
Le commandant vous a promis son soutien... mais il ne veut pas affecter la sécurité de Babylon 5.
I know the captain's given his promise of support but he doesn't want to compromise the security of Babylon 5 in the process.
Je répète, ici l'escadron Zeta... envoyé par B5 pour savoir quelle est votre situation.
Kar'ti, I repeat, this is Zeta Squadron... dispatched from Babylon 5 to investigate your situation.
- Zeta 1 à Babylon.
- Zeta One to Babylon Control.
- Je vous écoute, Zeta 1.
- Babylon Control, go ahead, Zeta One.
Commandeur Ivanova, j'ordonne sur-le-champ... que Babylon 5 soit mise en quarantaine.
Commander Ivanova, I'm hereby issuing an executive order... placing Babylon 5 under quarantine.
Aucun vaisseau n'est autorisé à décoller jusqu'à nouvel ordre.
No ship will be allowed to depart Babylon 5 until further notice.
Le Projet Babylon était notre dernier espoir de paix.
The Babylon Project was our last, best hope for peace.
Le lieu, Babylon 5.
The place, Babylon 5.
Nous avons demandé au Dôme Terrien le statut de résident sur Babylon 5.
We have applied to Earth Dome for permanent resident status on Babylon 5.
Grâce au grand nombre de races qui transitent par Babylon 5... nous accomplirons notre tâche en cinquante ans.
With all the aliens who come through Babylon 5, we can accomplish our task in four or five decades.
- je vérifierai l'agenda du bord!
-... the Babylon 5 social calendar more often.
Ils ne s'attaqueraient pas à Babylon.
This is one of the few places they can gather freely.
" "Partez comme ambassadeur sur Babylon 5" ", qu'ils disaient.
"Go be the ambassador to Babylon 5," they say.
Ramène-le sur Babylon 5.
Get it to Babylon 5.
EXAMENS DE CONFIANCE
BABYLON 5 2x19 "DIVIDED LOYALTIES"
Vaisseau non identifié, ici Babylon.
Unidentified ship, this is Babylon Control.
C'était la 1 ère télépathe commerciale sur B5... il y a un peu plus de deux ans.
She was the first commercial telepath assigned to Babylon 5... a little over two years ago.
Vous êtes sur Babylon 5.
You're on Babylon 5.
Oui, ils ont utilisé cette technique pour infiltrer des taupes... dans des agences gouvernementales comme Babylon 5.
They've apparently used this technique to plant moles... in several government agencies, including Babylon 5.
Vous êtes de retour sur B5?
Are you back on Babylon 5?
Commandant John Sheridan.
Capt. John Sheridan, commander of Babylon 5.
Babylon 5 sera notre point de rassemblement.
That's why Babylon 5's been chosen as our staging area.
C'est pourquoi j'ai choisi Babylon 5.
That's a reason for choosing this station.
Avec ça, Babylon 5 pourra combattre un vaisseau militaire.
When they're online, Babylon 5 will have enough firepower to take on a warship.
La vocation de Babylon 5 est la paix.
Babylon 5 is supposed to be devoted to peace.
La galaxie change, et Babylon 5 doit changer avec.
The galaxy's changing, captain, and Babylon 5 must change with it.
Je suis occupé. Sur Babylon 5, il y a toujours du nouveau.
Babylon 5 is always bringing me something new.
Il y a plus de 20 races d'aliens en permanence... - sans compter les visiteurs.
You know there are over 20 different species of aliens living on Babylon 5 and more passing through every day.
Babylon 5 ne doit pas devenir un camp militaire.
I would not want to think that Babylon 5 was becoming an armed camp.
Le projet Babylon était notre dernier espoir de paix.
The Babylon Project was our last, best hope for peace.
A deux reprises... vous avez utilisé les scanners de la station pour localiser des radiations.
Twice before you've used the internal scanners to pinpoint a radiation source inside Babylon 5.
Commandeur Ivanova, maintenant qu'il est établi... que le Dr Jacobs n'est pas, et n'a jamais été, sur Babylon 5... faisons notre possible pour aider l'agent Cranston.
Commander Ivanova, now that it's been established that Dr. Jacobs is not, and never has never been, on Babylon 5 we should do all we can to help out Agent Cranston.
Tout comme Babylon 5 et ses systèmes de détection d'attaques... au ministère de la Paix, nous avons créé notre propre système.
Now, as Babylon 5 has an early warning system... to detect possible attacks... we at the Ministry of Peace have created a system of our own.
Allons chez moi. Nous ouvrirons une bonne bouteille de Brivari... et tu me diras par quel miracle tu te trouves sur Babylon 5.
Now we shall go back to my quarters, open a bottle of fine Brivari and you'll tell me what happy miracle has brought you here to Babylon 5.
Pour commander la station, il faut être un peu dérangé... mais je ne pense pas qu'il faille vous interner.
Well, anyone willing to command Babylon 5 has got to be slightly insane but I don't think that you're ready for the asylum just yet.
Exact, depuis l'incident avec Babylon 4.
Right. Ever since the incident last year with Babylon 4.
Babylon 4?
Babylon 4?
Babylon 5, ici Garibaldi.
Babylon 5, this is Garibaldi.
Babylon 5.
Babylon 5.