English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Bachelorette

Bachelorette translate English

462 parallel translation
HangEnder a été crée par la President et CEO Ramona Miller en 2011 Après qu'une soirée de vie de jeune fille se soit mal terminé à vegas
HangEnder was founded by President and CEO Ramona Miller in 2011 after a bachelorette party gone wrong in Las Vegas.
Si la candidate n ° 1 n'est pas là dans 30 secondes, je refroidis la candidate n ° 2.
If bachelorette number one isn't out here in half a tick, I'm gonna ice bachelorette number two.
Rien n'a plus d'importance que notre célibataire de fille.
Nothing is more important than our little bachelorette.
- Soirée entre filles.
- Bachelorette party.
Je voudrais que nous convenions du menu pour les deux fêtes de ce soir.
I need to confirm the party trays for the bachelor and bachelorette parties tonight.
On dirait une fête normale de fin de célibat.
Looks like a normal bachelorette party to me.
Tu ne nous as raconté aucune histoire de célibataire, on n'a pas...
Maggie, you told us no bachelorette jokes, so we didn't- -
Mlle Célibataire.
Miss Bachelorette.
J'enterrais ma vie de jeune fille... c'est tout.
It was a one-night bachelorette kind of thing, that's all!
- Ma petite passade... était purement physique.
When I had my little bachelorette fling, it was purely physical.
Comment je peux faire une parfaite bachelorette Si je ne peux pas faire un petit feu pour chauffer l'ambiance?
How can I have a groovy bachelorette makeout pad if I don't have a little fire to set the mood?
Opère ta magie, fille... parce que si la mère de Denise est aussi frappante que Denise... - je dois être éclatante.
Workyour magic, girl,'cause Denise's motheris coming to this bachelorette party, and if she's as stunning as Denise, I got to besparkling.
Nous sommes en direct du Crash Café... pour le quiz avec la fille la plus chanceuse de Roswell : - Liz Parker!
We're comin'to you live from the Crashdown Café, where it's blind date quiz time... with Roswell's most eligible bachelorette, Liz Parker!
La première est une recluse maltraitée dans un lointain royaume.
Bachelorette number one is a mentally abused shading from a kingdom far, far away. She likes sushi and hottubbing anytime.
La deuxième est une jeune fille à cape du pays de l'imaginaire.
Bachelorette number two is a kemp wearing girl from a land of fantasy.
Et la dernière mais pas des moindres, une rousse explosive prisonnière d'un château gardé par un dragon.
And last but certainly not least. Bachelorette number three is a fire-breathing? , dragon guarded castle, surrounded by a hot boiling lava.
Choisirez-vous la première, la deuxième ou bien la troisième?
So will it be, bachelorette number one? Bachelorette number two? Or bachelorette number three?
- En quelque sorte? On a enterré la vie de jeune fille de Meg hier soir.
Uh, we, we gave Meg a bachelorette party last night.
Le strip-teaseur qui est venu à ta soirée!
Monica, he's the stripper from your bachelorette party!
Ta soirée secrète.
Your secret bachelorette party.
- Avant notre mariage?
- Bachelorette party?
Je m'en veux d'avoir fait une fête... alors ce soir, tu enterres ta vie de garçon.
I felt bad about the bachelorette party so tonight you're gonna have a bachelor party.
- Et le dîner? - On fait pas de dîner pour un enterrement.
- You don't eat at a bachelorette party.
La fiancée porte un voile lors de son enterrement.
The bride always wears a veil at the bachelorette party.
- Très bonne fin de vie de célibataire.
- Happy bachelorette party, Lorelai.
Je suis à un enterrement de vie de jeune fille.
I'm at a bachelorette party.
- C'est ta dernière soirée de célibat.
- You're at your bachelorette party.
- Le soir de ton enterrement?
- At your bachelorette party?
Candidate numéro 2.
Bachelorette number two.
- Non. Une de nos célibataires est en train de piquer une crise de nerfs.
We're in the middle of a bachelorette crisis out there.
Comment va la minette numéro 3?
How's bachelorette number 3?
Tu voulais m'engager pour organiser ta soirée d'enterrement de vie de jeune fille?
Did you come to hire me to do your bachelorette party?
Une de nos célibataires est en train de piquer une crise de nerfs.
We're in the middle... of a bachelorette crisis out there.
Les essayages... la baise... l'énterrement de vie de jeune fille.
The fittings... the fucking... the bachelorette party.
Vous n'auriez pas été envoyé...
You're not a little bachelorette treat...
Je te jure que c'est vrai. Bien. Alors crois-moi, Lorelai, un jour ou l'autre tu aurais fait partie du mien.
I didn't know you were engaged till you called me from your bachelorette party.
Ils étaient ensemble... la célibataire et la bête.
There they were the bachelorette and the beast.
Et l'enterrement de vie de jeune fille?
How was the bachelorette party?
Ce soir, j'enterre ma vie de jeune fille.
This is my bachelorette party.
Je vais bientôt me marier.
I am a bachelorette.
Et qu'il avait misé sur elle à un encan de bienfaisance.
And then accidentally bid on her at a charity bachelorette auction.
Je retourne voir mes copines.
Hey, I got to get back to the bachelorette party.
Pour enterrer sa vie de jeune fille...
Say, for bachelorette parties?
Les deux soeurs sont à la fête des jeunes célibataires?
The sisters are at the bachelorette party?
Bachelière numéro un!
Let's bring out bachelorette number one!
Et maintenant au tour de la bachelière numéro deux!
Okay, okay, let's bring out bachelorette number two!
Pour enterrer ta vie de jeune fille, tu prendrais des copines hystéros ou une balade au clair de lune avec ton presque prince charmant?
Do you want a regular bachelorette party with 12 screaming girls, or do you want a stroll in the moonlight with your almost-Prince Charming?
Ou "La célibataire" ou "Qui veut épouser un nain?"
And The Bachelorette and Who Wants To Marry A Midget?
Phoebe enterre son célibat.
We're throwing Phoebe a bachelorette party.
Comment jouer si vous ne demandez rien?
NOW, LET'S BRING OUT OUR NEXT BACHELORETTE.
Après la fête, on est parties.
After the bachelorette party, we left.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]